„crocodile tears“: plural noun crocodile tearsplural noun | Substantiv Plural spl Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Krokodilstränen Krokodilstränenplural | Plural pl crocodile tears crocodile tears
„crocodile“: noun crocodile [ˈkr(ɒ)kədail]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Krokodil, Nilkrokodil Krokodil Trauer heuchelnder Mensch, jemand Menschenschlange Krokodilleder Krokodilschluss der Krokodilstränen vergießt (ein) Krokodilneuter | Neutrum n crocodile zoology | ZoologieZOOL Gattg Crocodilus crocodile zoology | ZoologieZOOL Gattg Crocodilus especially | besondersbesonders Nilkrokodilneuter | Neutrum n crocodile C. niloticus zoology | ZoologieZOOL crocodile C. niloticus zoology | ZoologieZOOL Krokodilneuter | Neutrum n crocodile zoology | ZoologieZOOL allg:, Ordng Crocodilia crocodile zoology | ZoologieZOOL allg:, Ordng Crocodilia Trauer heuchelnder Mensch, jemand, der Krokodilstränen vergießt crocodile person crying crocodile tears obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet crocodile person crying crocodile tears obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Menschenschlangefeminine | Femininum f (especially | besondersbesonders paarweiser Zug von Schulmädchen) crocodile line of people British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg crocodile line of people British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg Krokodillederneuter | Neutrum n crocodile leather crocodile leather Krokodilschlussmasculine | Maskulinum m crocodile philosophy | PhilosophiePHIL crocodile philosophy | PhilosophiePHIL
„tear“: noun tear [ti(r)]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Träne Tropfen Leid, Kummer, Sorge Träne Klage Tränefeminine | Femininum f tear tear tear → voir „burst“ tear → voir „burst“ exemples in tears weinend, in Tränen (aufgelöst), unter Tränen in tears to be in tears in Tränen aufgelöst sein to be in tears to be almost in tears den Tränen nahe sein, fast weinen to be almost in tears to shed bitter tears bittere Tränen vergießen to shed bitter tears tears of joy Freudentränen tears of joy masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Tropfenmasculine | Maskulinum m tear drop tear drop exemples tear of resin Harztropfen tear of resin Leidneuter | Neutrum n tear sorrow <plural | Pluralpl> Kummermasculine | Maskulinum m tear sorrow <plural | Pluralpl> Sorgefeminine | Femininum f tear sorrow <plural | Pluralpl> tear sorrow <plural | Pluralpl> Tränefeminine | Femininum f tear in glassmaking tear in glassmaking exemples tear of glass Glasträne tear of glass Klagefeminine | Femininum f tear rare | seltenselten (complaint) tear rare | seltenselten (complaint) „tear“: intransitive verb tear [ti(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Tränen in den Augen haben anfangen zu heulen exemples to tearup familiar, informal | umgangssprachlichumg Tränen in den Augen haben to tearup familiar, informal | umgangssprachlichumg to tearup anfangen zu heulen to tearup
„tearful“: adjective tearful [ˈti(r)ful; -fəl]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) verweint, den Tränen nahe weinend, in Tränen traurig, schmerzlich, tränenreich verweint, den Tränen nahe tearful tearful weinend, in Tränen tearful crying tearful crying exemples to be tearful weinen to be tearful traurig, schmerzlich, tränenreich tearful sad tearful sad
„tearing“: adjective tearing [ˈtɛ(ə)riŋ]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) zerreißend leicht zerreißbar aufreibend, zermürbend, quälend eilend, stürmend, rasend heftig, wütend, tobend, rasend großartig, prächtig, erstklassig, prima (zer)reißend tearing rending tearing rending leicht zerreißbar tearing easily torn: fabricet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tearing easily torn: fabricet cetera, and so on | etc., und so weiter etc aufreibend, zermürbend, quälend tearing distressing tearing distressing eilend, stürmend, rasend tearing rushing tearing rushing exemples to be in a tearing hurry familiar, informal | umgangssprachlichumg es schrecklich eilig haben to be in a tearing hurry familiar, informal | umgangssprachlichumg heftig, wütend, tobend, rasend tearing violent tearing violent exemples a tearing rage eine rasende Wut a tearing rage großartig, prächtig, erstklassig, prima tearing rare | seltenselten (splendid) familiar, informal | umgangssprachlichumg tearing rare | seltenselten (splendid) familiar, informal | umgangssprachlichumg „tearing“: adverb tearing [ˈtɛ(ə)riŋ]adverb | Adverb adv familiar, informal | umgangssprachlichumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) wütend, rasend wütend, rasend tearing tearing
„tear-off“: noun tear-off [ˈtɛ(ə)r(ɒ)f]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Abriss Abrissmasculine | Maskulinum m tear-off of entrance ticketet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tear-off of entrance ticketet cetera, and so on | etc., und so weiter etc „tear-off“: adjective tear-off [ˈtɛ(ə)r(ɒ)f]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Abreiß… Abreiß… tear-off tear-off exemples tear-off calendar Abreißkalender tear-off calendar tear-off closure Abreißverschluss tear-off closure tear-off pack Aufreißpackung tear-off pack
„tearfulness“: noun tearfulnessnoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Traurigkeit, Trauer Traurigkeitfeminine | Femininum f tearfulness Trauerfeminine | Femininum f tearfulness tearfulness
„tear“: noun tear [tɛ(r)]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Riss ZerReißen stürmische Bewegung, Eilen, Stürzen leidenschaftliche Erregung, Wutanfall Zechgelage, fideles Beisammensein Ragade Rissmasculine | Maskulinum m tear tear (Zer)Reißenneuter | Neutrum n tear tearing tear tearing stürmische Bewegung, Eilenneuter | Neutrum n tear rush Stürzenneuter | Neutrum n tear rush tear rush exemples at full tear mit voller Geschwindigkeit, in vollem Schwung at full tear leidenschaftliche Erregung tear rare | seltenselten (passion) especially | besondersbesonders Wutanfallmasculine | Maskulinum m tear rare | seltenselten (passion) tear rare | seltenselten (passion) Zechgelageneuter | Neutrum n tear spree American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl fideles Beisammensein tear spree American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tear spree American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl exemples to go on a tear auf Sauf-or | oder od Kneipentour gehen to go on a tear Ragadefeminine | Femininum f tear medicine | MedizinMED tear medicine | MedizinMED „tear“: transitive verb tear [tɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät tore [tɔː(r)]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs tare [tɛ(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf torn [tɔː(r)n]> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) zerreißen, auseinanderreißen aufreißen, zerfleischen einreißen zerren, gewaltsam ziehen, ausreißen wegreißen, gewaltsam entfernen entreißen zerreißen, zerfleischen, zersplittern zerfleischen, zerreißen zerreißen, (auseinander)reißen tear tear exemples to tear one’s shirt sich das Hemd zerreißen to tear one’s shirt to tear in two entzweireißen to tear in two to tear in (or | oderod to) pieces in Stücke reißen to tear in (or | oderod to) pieces to tear a page out of a book eine Seite aus einem Buch herausreißen to tear a page out of a book that’s torn it, that tears it slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl damit ist alles vermasselt that’s torn it, that tears it slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl that’s torn it, that tears it das hat (uns) einen Strich durch die Rechnung gemacht damit ist es geplatzt that’s torn it, that tears it masquer les exemplesmontrer plus d’exemples aufreißen, zerfleischen tear skinet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tear skinet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (ein)reißen tear make by tearing tear make by tearing exemples to tear a hole in one’s coat (sich) ein Loch in die Jacke reißen to tear a hole in one’s coat to tear a muscle sich einen Muskelriss zuziehen to tear a muscle torn muscle Muskelriss torn muscle zerren, gewaltsam ziehen, (aus)reißen tear pull at tear pull at exemples to tear one’s hair (beard) sich die Haare (den Bart) (aus)raufen to tear one’s hair (beard) wegreißen, gewaltsam entfernen (from von) tear separate tear separate entreißen tear snatch tear snatch exemples to tearsomething | etwas sth fromsomebody | jemand sb jemandemsomething | etwas etwas entreißen to tearsomething | etwas sth fromsomebody | jemand sb zerreißen, zerfleischen, zersplittern tear split figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig tear split figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples a party torn by internal strife eine durch innere Streitigkeiten zerrissene Partei a party torn by internal strife zerfleischen, zerreißen tear torment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig tear torment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples torn between hope and despair zwischen Hoffnungand | und u. Verzweiflung hin-and | und u. hergerissen torn between hope and despair a heart torn with anguish ein schmerzgequältes Herz a heart torn with anguish „tear“: intransitive verb tear [tɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) zerreißen reißen, zerren stürmen, stürzen, rasen, ungestüm eilen in großer Eile Aufregung handeln wüten, toben (zer)reißen tear tear exemples this thread will not tear dieser Faden wird nicht reißen this thread will not tear reißen, zerren (at andative (case) | Dativ dat) tear pull tear pull stürmen, stürzen, rasen, ungestüm eilen tear rush familiar, informal | umgangssprachlichumg tear rush familiar, informal | umgangssprachlichumg exemples tear about herumsausen, -flitzen tear about in großer Eileor | oder od Aufregung handeln tear act hurriedly tear act hurriedly wüten, toben tear rage dialect(al) | Dialekt, dialektaldial tear rage dialect(al) | Dialekt, dialektaldial tear syn → voir „cleave“ tear syn → voir „cleave“ tear → voir „rend“ tear → voir „rend“ tear → voir „rip“ tear → voir „rip“ tear → voir „rive“ tear → voir „rive“ tear → voir „split“ tear → voir „split“
„tear into“: intransitive verb tear intointransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) über jemanden herfallen exemples to tear intosomebody | jemand sb also verbally familiar, informal | umgangssprachlichumg über jemanden herfallen to tear intosomebody | jemand sb also verbally familiar, informal | umgangssprachlichumg
„tear at“: intransitive verb tear atintransitive verb | intransitives Verb v/i <with object | mit Objekt+obj> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) zerren an zerren an (with dative | mit Dativ+dat) tear at tear at