Traduction Allemand-Anglais de "schmerzlich"

"schmerzlich" - traduction Anglais

schmerzlich
Adjektiv | adjective adj figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • distressing
    schmerzlich sehr betrüblich
    painful
    schmerzlich sehr betrüblich
    schmerzlich sehr betrüblich
  • grievous, agonizingauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    schmerzlich stärker
    schmerzlich stärker
exemples
  • bitter
    schmerzlich hart
    schmerzlich hart
exemples
  • sad
    schmerzlich Lächeln
    schmerzlich Lächeln
schmerzlich
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
jemandes Verlust schmerzlich empfinden
to feel the loss ofjemand | somebody sb keenly
jemandes Verlust schmerzlich empfinden
doppelt schmerzlich [unglücklich]
doubly painful [unhappy]
doppelt schmerzlich [unglücklich]
With this, some of Europe's powerlessness is once again exposed in a painful manner.
Und daran offenbart sich abermals auf schmerzliche Weise Europas Ohnmacht.
Source: Europarl
We Galicians are vividly and painfully aware of this fact.
Wir Galicier sind uns dieser Tatsache lebhaft und schmerzlich bewusst.
Source: Europarl
But it is clear today that the state of affairs is extremely difficult and painful.
Aber es ist nicht zu leugnen, dass die Situation heute äußerst schwierig und schmerzlich ist.
Source: Europarl
We know from personal, painful experience that problems only escalate as a result.
Aus eigener schmerzlicher Erfahrung wissen wir, dass sich dadurch die Probleme nur noch verschärfen.
Source: Europarl
This time is no exception.
Auch diesmal ist es eine schmerzliche Angelegenheit.
Source: Europarl
We in Northern Ireland have experienced that very painfully over the past 30 years.
Wir in Nordirland haben das in den vergangenen 30 Jahren sehr schmerzlich erfahren müssen.
Source: Europarl
I shall inform you of the extent of the disaster, which is a very difficult task for me.
Es ist für mich sehr schmerzlich, Sie über das Ausmaß der Katastrophe unterrichten zu müssen.
Source: Europarl
It is sorely missed today.
Heute wird sie schmerzlich vermisst!
Source: Europarl
The consequences have become painfully clear, especially in Western countries.
Die Konsequenzen haben sie schmerzlich zu spüren bekommen, insbesondere in den westlichen Ländern.
Source: News-Commentary
How painful will the adjustment be?
Wie schmerzlich wird diese Anpassung werden?
Source: News-Commentary
The history we share with our neighbour has often been full of anguish.
Die gemeinsame Geschichte mit unserem östlichen Nachbarn ist für uns oftmals schmerzlich gewesen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :