Traduction Anglais-Allemand de "drain"

"drain" - traduction Allemand


  • dränieren, abziehen
    drain medicine | MedizinMED puset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    drain medicine | MedizinMED puset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • bis zur Neige austrinkenor | oder od leeren
    drain empty or drink until empty
    drain empty or drink until empty
exemples
  • das Wasser ableiten von
    drain divert water from: streetet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    drain divert water from: streetet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • kanalisieren, mit Kanalisation versehen
    drain provide with sewerage system: buildingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    drain provide with sewerage system: buildingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • drain (of) rob
    arm machen (andative (case) | Dativ dat)
    berauben (genitive (case) | Genitivgen)
    drain (of) rob
  • drain syn vgl. → voir „deplete
    drain syn vgl. → voir „deplete
exemples
drain
[drein]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • leerlaufen, allmählich leer werden
    drain of vesselet cetera, and so on | etc., und so weiter etc; gradually empty
    drain of vesselet cetera, and so on | etc., und so weiter etc; gradually empty
  • (allmählich) austrocknen
    drain gradually dry out
    drain gradually dry out
  • entwässern (into inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    drain of land, area
    entwässertor | oder od trocken werden
    drain of land, area
    drain of land, area

  • Entwässernneuter | Neutrum n
    drain draining: of land, area
    Dränierenneuter | Neutrum n
    drain draining: of land, area
    drain draining: of land, area
  • Ableitungfeminine | Femininum f
    drain diversion: of liquid
    drain diversion: of liquid
  • Abzugskanalmasculine | Maskulinum m
    drain drainage channel or ditch
    Entwässerungsgrabenmasculine | Maskulinum m
    drain drainage channel or ditch
    Dränmasculine | Maskulinum m
    drain drainage channel or ditch
    drain drainage channel or ditch
  • (Abzugs)Rinnefeminine | Femininum f
    drain channel, gutter: on roofet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    drain channel, gutter: on roofet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Straßenrinnefeminine | Femininum f
    drain gutter in street
    Gossefeminine | Femininum f
    drain gutter in street
    drain gutter in street
  • Entwässerungs-, Sickerrohrneuter | Neutrum n
    drain drainage pipe
    Dränmasculine | Maskulinum m
    drain drainage pipe
    drain drainage pipe
  • Kanalisationsrohrneuter | Neutrum n
    drain sewer
    drain sewer
  • Senkgrubefeminine | Femininum f, -lochneuter | Neutrum n
    drain sink hole, cesspit
    drain sink hole, cesspit
  • Kanalisationfeminine | Femininum f
    drain sewerage <plural | Pluralpl>
    drain sewerage <plural | Pluralpl>
  • Abfließenneuter | Neutrum n
    drain diverting
    Abflussmasculine | Maskulinum m
    drain diverting
    drain diverting
exemples
  • down the drain figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    down the drain figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • foreign drain commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Kapitalsabwanderung, Abfluss von Geld ins Ausland
    foreign drain commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • drain of money
    drain of money
  • (ständige) Inanspruchnahme, Beanspruchungfeminine | Femininum f
    drain constant demand or burden
    Belastungfeminine | Femininum f
    drain constant demand or burden
    Verminderungfeminine | Femininum f (ongenitive (case) | Genitiv gen)
    drain constant demand or burden
    drain constant demand or burden
exemples
  • Drainmasculine | Maskulinum m
    drain medicine | MedizinMED
    drain medicine | MedizinMED
exemples
  • abgeleitetes Wasser, Abwasserneuter | Neutrum n
    drain drained water
    drain drained water
  • Schlückchenneuter | Neutrum n
    drain drop, nip: of drink slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    drain drop, nip: of drink slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
tile drain
Tonröhrenkanal
tile drain
turf drain
mit Rasen bedeckter Abzugsgraben
turf drain
to drain a cup to the dregs
einen Becher bis auf den letzten Tropfenor | oder od zur Neige leeren
to drain a cup to the dregs
to drain a cup to the dregs
einen Becher bis auf den letzten Tropfenor | oder od zur Neige leeren
to drain a cup to the dregs
Denn es ist nicht Sinn des Programms, den anzutreiben.
The programme is not, after all, intended to crank up the brain drain.
Source: Europarl
Die USA schöpfen den enormen Betrag von 75% der weltweiten Kapitalüberschüsse ab.
The US is draining a whopping 75% of the world s surplus savings ’.
Source: News-Commentary
Wie können wir diesen politischen Sumpf trockenlegen?
How can we drain the public-policy swamp?
Source: News-Commentary
Sie entsorgten das Öl jetzt direkt in die Kanalisation.
That meant it went down the drain.
Source: Europarl
Im Süden des Irak ließ er das historische Marschland trockenlegen.
And in the south of Iraq, he has drained the historic Iraqi marshlands.
Source: Europarl
Leider entzieht der Irak dem politischen Prozess in Washington sämtlichen Sauerstoff.
Unfortunately, Iraq is draining all the oxygen out of the policy process in Washington.
Source: News-Commentary
Für Irak wird diese Abwanderung qualifizierter Arbeitskräfte schwer zu beheben sein.
For Iraq, this is a brain drain that will be hard to repair.
Source: News-Commentary
Mit Hilfe exakt formulierter Austauschvereinbarungen muss dabei ein Braindrain verhindert werden.
Strict exchange arrangements will be needed to stave off a brain drain.
Source: Europarl
Dies hätte auch einen brain drain zur Folge.
That could also lead to a brain drain.
Source: Europarl
Es kann daher nicht überraschen, dass inzwischen die qualifiziertesten Köpfe abwandern.
No surprise, then, that a brain drain has developed.
Source: News-Commentary
Nach zwei langen, zehrenden Kriegen geht der Rückzug des Landes aus Afghanistan nur langsam voran.
After two long, draining wars, its withdrawal from Afghanistan is inching along slowly.
Source: News-Commentary
Damit geht ein Abzug von Spezialisten, Forschungstätigkeiten und Arbeitsplätzen ins Ausland einher.
As a result, expertise, research activities and employment will drain away to overseas countries.
Source: Europarl
Diese Abwanderung muß gestoppt werden.
We have to stop that drain.
Source: Europarl
Sheldon Adelson hat soeben 100 Millionen$ zum Fenster hinausgeworfen.
Sheldon Adelson just had$ 100 million poured down the drain.
Source: GlobalVoices
Aus diesem, aber auch aus vielen anderen Gründen gilt: Je mehr Braindrain desto besser!
For this reason especially, but also for many others, the more brains that are drained, the better!
Source: News-Commentary
Sie ist eine begrenzte Ressource, die immerzu versickert.
It's a finite resource; it's always draining away.
Source: TED
Die Schule entleert den Pool einmal pro Monat.
The school drains the pool once a month.
Source: Tatoeba
Der Brain Drain in die angelsächsischen Länder, vor allem in die USA, ist erstaunlich.
The brain drain to the Anglo-Saxon countries, the US in particular, is astounding.
Source: News-Commentary
Und vielleicht der Abfluss des Kapitals, das sich hier in den vergangenen 8 Jahren angehäuft hat.
And the eventual drain of all that capital that had accumulated in the country in the past 8 years.
Source: GlobalVoices
Das Land kann einen solchen Aderlaß nicht vertragen, das beweist die wirtschaftliche Lage.
The country cannot afford such a drain on its resources, as is evident from the economic situation.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :