Traduction Anglais-Allemand de "apologize"

"apologize" - traduction Allemand

apologize
[əˈp(ɒ)lədʒaiz]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • I have to apologize
    ich muss um Entschuldigung bitten
    I have to apologize
  • you ought to apologize to your father for him
    Sie sollten ihn bei Ihrem Vater entschuldigen
    you ought to apologize to your father for him
apologize
[əˈp(ɒ)lədʒaiz]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

I’m leaving, unless you apologize
wenn du dich nicht entschuldigst, gehe ich
I’m leaving, unless you apologize
Herr Präsident, ich bitte um Entschuldigung für meine Verspätung.
Mr President, I apologize for being delayed.
Source: Europarl
Das Europäische Parlament ist etwas eigenartig, und wir möchten uns dafür doch entschuldigen.
The European Parliament is a little strange, and we apologize all the same for this.
Source: Europarl
Dennoch denken wenige nach und entschuldigen sich.
Yet few reflect and apologize.
Source: News-Commentary
Ich werde mich nicht entschuldigen, ich möchte zu Protokoll geben...
I am not going to apologize, I want to put on record...
Source: Europarl
Sie bat mich, sie für ihre heutige Abwesenheit bei Ihnen zu entschuldigen.
She asked me to apologize for her not being able to be here.
Source: Europarl
Wo sollte man auch mit dem Entschuldigen anfangen oder aufhören?
Besides, where does one begin apologizing or –, rather, end?
Source: News-Commentary
Die USA haben sich nie entschuldigt, geschweige denn Massaker an Zivilisten eingeräumt.
The US has never apologized, much less even recognized the civilian slaughter.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :