Traduction Allemand-Anglais de "zusagen"

"zusagen" - traduction Anglais

zusagen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • promise
    zusagen versprechen
    zusagen versprechen
exemples
exemples
zusagen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • accept an invitation
    zusagen eine Einladung annehmen
    zusagen eine Einladung annehmen
exemples
exemples
  • etwas sagt jemandem [nicht] zu
    etwas | somethingsth is [not] to sb’s liking (oder | orod taste)
    etwas | somethingsth appeals [doesn’t appeal] tojemand | somebody sb,etwas | something sth suits [doesn’t suit]jemand | somebody sb,jemand | somebody sb likes [doesn’t like]etwas | something sth
    etwas sagt jemandem [nicht] zu
  • seine neue Tätigkeit sagt ihm gar nicht zu
    his new job is not at all to his liking
    seine neue Tätigkeit sagt ihm gar nicht zu
mit [ohne] Vorbehalt zusagen
to accept with reservations [without reservation]
mit [ohne] Vorbehalt zusagen
America's President Bush has promised the allies close consultation.
Der amerikanische Präsident Bush hat den Verbündeten enge Konsultationen zugesagt.
Source: Europarl
Commissioner Monti and the Commission as a whole have committed themselves to this.
Herr Kommissar Monti und die gesamte Kommission haben dies ja zugesagt.
Source: Europarl
We were given promises from both...
Es wurde uns zugesagt...
Source: Europarl
I therefore hope that the Commissioner will be able to promise us some concrete measures soon.
Deshalb hoffe ich, der Herr Kommissar wird uns gleich einige konkrete Maßnahmen zusagen können.
Source: Europarl
This is just the first of the meetings I have proposed to hold with you.
Das ist nur der erste Termin, den ich Ihnen zugesagt habe.
Source: Europarl
Mr Bolkestein has agreed to have studies carried out into a number of points.
Herr Bolkestein hat zugesagt, zu einer Reihe von Punkten Studien anfertigen zu lassen.
Source: Europarl
I have also assured the Spanish authorities of our support.
Des Weiteren habe ich den spanischen Behörden unsere Unterstützung zugesagt.
Source: Europarl
I can assure you that we are already working on this.
Ich kann zusagen, dass wir dies auch in Vorbereitung haben.
Source: Europarl
And we are doing that, we have accepted that.
Das tun wir auch, das haben wir zugesagt.
Source: Europarl
Furthermore, the Commission has promised to pull up its socks by carrying out fewer tasks.
Außerdem hat die Kommission zugesagt, effizienter zu arbeiten, indem sie weniger Aufgaben übernimmt.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :