Traduction Allemand-Anglais de "fehlschlagen"

"fehlschlagen" - traduction Anglais

fehlschlagen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; hund | and u. sein; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • miss (one’s blow)
    fehlschlagen danebenschlagen
    fehlschlagen danebenschlagen
  • fail
    fehlschlagen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT <sein>
    fehlschlagen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT <sein>
  • fail, prove (to be) a failure, miscarry, founder, come to nothing (oder | orod to naught, to grief)
    fehlschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    go wrong
    fehlschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    fall flat
    fehlschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    fehlschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
  • swing and miss
    fehlschlagen Sport | sportsSPORT <h>
    fehlschlagen Sport | sportsSPORT <h>
  • auch | alsoa. strike
    fehlschlagen beim Baseball Sport | sportsSPORT <h>
    fehlschlagen beim Baseball Sport | sportsSPORT <h>
fehlschlagen
Neutrum | neuter n <Fehlschlagens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • failure
    fehlschlagen Misserfolg
    fehlschlagen Misserfolg
So that is the ultimate resort, should this legislation fail.
Das wäre allerdings die letzte Möglichkeit, wenn das Gesetz fehlschlägt.
Source: Europarl
All have failed, all have damaged the participants, and so it is with the euro.
Alle sind fehlgeschlagen, alle haben den Beteiligten geschadet, und das gilt auch für den Euro.
Source: Europarl
Otherwise our chemicals policy will have failed completely.
Anderenfalls wäre unsere Chemikalienpolitik völlig fehlgeschlagen.
Source: Europarl
So, no one can say that the emissions trading system has failed.
Es kann also niemand behaupten, das Emissionshandelssystem sei fehlgeschlagen.
Source: Europarl
Such things can sometimes be successful or sometimes fail.
So etwas kann mitunter erfolgreich sein, aber auch manchmal fehlschlagen.
Source: Europarl
First and foremost, cooperation between institutions has failed.
Vor allem ist die Zusammenarbeit zwischen den Institutionen fehlgeschlagen.
Source: Europarl
Our policy on Russia has failed badly.
Unsere Russland-Politik ist gründlich fehlgeschlagen.
Source: Europarl
One of the reasons for the failure of the Cancún debate was its use and misuse, for example by NGOs.
Die Gespräche in Cancún sind u. & #160; a. aufgrund des Verhaltens der NRO fehlgeschlagen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :