Traduction Allemand-Anglais de "auslassen"

"auslassen" - traduction Anglais

auslassen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • leave out
    auslassen Wort, Satz etc
    omit
    auslassen Wort, Satz etc
    auslassen Wort, Satz etc
exemples
  • einen Vokal [eine Silbe] auslassen Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    to elide (oder | orod omit) a vowel [syllable]
    einen Vokal [eine Silbe] auslassen Sprachwissenschaft | linguisticsLING
  • skip
    auslassen überspringen
    pass over
    auslassen überspringen
    auslassen überspringen
  • miss, let (etwas | somethingsth) pass by
    auslassen Gelegenheit etc
    auslassen Gelegenheit etc
  • give vent to
    auslassen Wut, Zorn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vent
    auslassen Wut, Zorn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auch | alsoa. wreak
    auslassen Wut, Zorn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auslassen Wut, Zorn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • let out (oder | orod off)
    auslassen Wasser etc
    discharge
    auslassen Wasser etc
    auslassen Wasser etc
  • strain
    auslassen Honig
    auslassen Honig
  • let out
    auslassen Kleid, Saum etc
    auslassen Kleid, Saum etc
  • let go of
    auslassen loslassen süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    let loose
    auslassen loslassen süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    auslassen loslassen süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
auslassen
intransitives Verb | intransitive verb v/i süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

auslassen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
auslassen
Neutrum | neuter n <Auslassens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • discharge
    auslassen von Wasser
    auslassen von Wasser
  • extraction
    auslassen von Fett
    auslassen von Fett
kein Fettnäpfchen auslassen
Schmalz auslassen
to render down fat (oder | orod dripping)
Schmalz auslassen
sich weitläufig über ein Thema auslassen
to hold forth (up)on a subject
sich weitläufig über ein Thema auslassen
sich lang und breit (oder | orod des Langen und Breiten) über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas auslassen
to talk aboutetwas | something sth at great length
sich lang und breit (oder | orod des Langen und Breiten) über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas auslassen
seine Wut an jemandem auslassen
to vent one’s rage (oder | orod spleen) onjemand | somebody sb, to take one’s anger out onjemand | somebody sb
seine Wut an jemandem auslassen
Fett auslassen
to render (oder | orod melt) (down) fat
Fett auslassen
einen Versuch auslassen
to pass a trial
einen Versuch auslassen
seine ganze Bosheit an jemandem auslassen
to vent one’s spite onjemand | somebody sb
seine ganze Bosheit an jemandem auslassen
I believe no one has been spared.
Ich glaube, dass niemand ausgelassen wurde.
Source: Europarl
I would add Greece; you all know the problems it is facing.
Ich würde auch Griechenland nicht auslassen;
Source: Europarl
The rule is that, if the author is absent, the question lapses.
Es gilt die Regel, dass wenn der Fragesteller nicht zugegen ist, die Frage ausgelassen wird.
Source: Europarl
You can omit the last chapter of the book.
Sie können das letzte Kapitel des Buches auslassen.
Source: Tatoeba
AB: Did you leave out the number 6?
AB: Haben Sie die Zahl 6 ausgelassen?
Source: TED
No minority must be overlooked.
Keine Minderheit darf ausgelassen werden.
Source: Europarl
So we must look to the opportunities and take them, and not the negatives.
Also müssen wir die Chancen sehen und ergreifen, und die negativen Aspekte auslassen.
Source: Europarl
I would also like to ask you about what you omitted from your speech.
Ich möchte Sie auch zu etwas befragen, was Sie in Ihrer Rede ausgelassen haben.
Source: Europarl
I think nothing is going to be omitted or forgotten.
Ich denke, dass nichts ausgelassen oder vergessen wurde.
Source: Europarl
This flexible approach must not skip a course: our cities.
Bei diesem flexiblen Ansatz dürfen wir keinen Gang auslassen: unsere Städte.
Source: Europarl
It would be a great mistake to miss this opportunity of building trust between Europe and China.
Diese Chance der Bildung von Vertrauen zwischen Europa und China auszulassen wäre ein großer Fehler.
Source: Europarl
Let us therefore discuss every aspect and not omit anything from the scope of our discussions.
Deshalb sollten wir über jeden Aspekt diskutieren und dabei nichts auslassen.
Source: Europarl
Countries like China and India will miss no opportunity to forge ahead of us.
Länder wie China und Indien werden keine Gelegenheit auslassen, uns zu überholen.
Source: Europarl
Toxicity tests are desirable and cannot be skipped.
Toxikologische Tests sind wünschenswert und dürfen nicht ausgelassen werden.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :