Traduction Allemand-Anglais de "same same"

"same same" - traduction Anglais

Voulez-vous dire Sake ou samt?

Samen

[ˈzaːmən]Maskulinum | masculine m <Samens; Samen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • seed
    Samen Botanik | botanyBOT
    semen
    Samen Botanik | botanyBOT
    Samen Botanik | botanyBOT
  • auch | alsoa. kernel
    Samen Botanik | botanyBOT des Apfels etc
    Samen Botanik | botanyBOT des Apfels etc
  • auch | alsoa. achene, akene
    Samen Botanik | botanyBOT der Erdbeere etc
    Samen Botanik | botanyBOT der Erdbeere etc
  • Samen tragend → voir „samentragend
    Samen tragend → voir „samentragend
exemples
  • seed
    Samen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    Samen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
exemples
  • seed
    Samen Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL
    Samen Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL
  • sperm(a), semen
    Samen
    Samen
  • Samen tötend → voir „samentötend
    Samen tötend → voir „samentötend
exemples
  • der Samen ergießt sich
    the semen flows
    der Samen ergießt sich
  • seed
    Samen Keim figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    germ
    Samen Keim figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Samen Keim figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • den Samen des Hasses [des Neides, der Zwietracht] säen
    to sow the seed(s) of hatred [envy, discord]
    den Samen des Hasses [des Neides, der Zwietracht] säen
  • seed
    Samen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Nachkommenschaft
    progeny
    Samen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Nachkommenschaft
    offspring
    Samen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Nachkommenschaft
    Samen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Nachkommenschaft

Same

[ˈzaːmə]Maskulinum | masculine m <Samens; Samen> literarisch | literaryliter

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Same literarisch | literaryliter → voir „Samen
    Same literarisch | literaryliter → voir „Samen

same

[seim]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • selb(er, e, es), gleich, nämlich, identisch
    same mit vorhergehendem bestimmtem Artikelor | oder od hinweisendem Fürwort
    same mit vorhergehendem bestimmtem Artikelor | oder od hinweisendem Fürwort
exemples

same

[seim]pronoun | Pronomen, Fürwort pron

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • der-, die-, dasselbe, deror | oder od dieor | oder od das Gleiche
    same
    same
exemples
  • let’s all do the same
    wir wollen alle dasselbe tun
    let’s all do the same
  • it is much the same
    es ist (so) ziemlich das Gleiche
    it is much the same
  • same here familiar, informal | umgangssprachlichumg
    so geht es mir auch, dasselbe ist hier der Fall
    same here familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • der-or | oder od dieselbe, die (eben)erwähnteor | oder od besagte Person
    same
    same
exemples
  • To (From) the same
    an denselbenor | oder od dieselbe (von dem-or | oder od derselben) (als Anfang eines Gedichts, Briefset cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    To (From) the same
  • dasselbe, die (eben)erwähnteor | oder od besagte Sache
    same obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    same obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
exemples
exemples
  • the same legal term, law | RechtswesenJUR religion | ReligionREL
    er, sie, es, dies(er, e, es)
    the same legal term, law | RechtswesenJUR religion | ReligionREL
  • he that shall endure unto the end, the same shall be saved
    Wer aber beharret bis ans Ende, der wird selig
    he that shall endure unto the end, the same shall be saved
  • dies(er, e, es), selbig(er, e, es), die besagte Sache
    same ohne Artikel commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCHor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg
    same ohne Artikel commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCHor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg
exemples
  • 6 shillings for alterations to same
    6 Shilling für Änderungen an besagtem Stück
    6 shillings for alterations to same

same

[seim]adverb | Adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples

ölhaltig

Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • containing oil
    ölhaltig
    oily
    ölhaltig
    ölhaltig
  • oil-bearing
    ölhaltig Geologie | geologyGEOL
    ölhaltig Geologie | geologyGEOL
  • oily
    ölhaltig Botanik | botanyBOT
    oleiferous
    ölhaltig Botanik | botanyBOT
    oleaginous
    ölhaltig Botanik | botanyBOT
    ölhaltig Botanik | botanyBOT
exemples

Same

Maskulinum | masculine m <Samen; Samen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Sami
    Same Geografie | geographyGEOG
    Same Geografie | geographyGEOG

wavelength

[ˈweɪvleŋθ]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • we’re not on the same wavelength figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    wir haben nicht dieselbe Wellenlänge
    we’re not on the same wavelength figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

same-day

[ˈseɪmdeɪ]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)


  • Gewinselneuter | Neutrum n
    cant whining speech obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Gejammerneuter | Neutrum n (especially | besondersbesonders der Bettler)
    cant whining speech obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    cant whining speech obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Argotneuter | Neutrum n
    cant secret language
    Cantmasculine | Maskulinum m
    cant secret language
    Rotwelschneuter | Neutrum n
    cant secret language
    Jargonmasculine | Maskulinum m
    cant secret language
    Bettler-, Gauner-, Pöbelsprachefeminine | Femininum f
    cant secret language
    cant secret language
  • Kunst-, Fach-, Zunftsprachefeminine | Femininum f (einer besonderen Klasse, Gruppe, Sekteet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    cant specialized language
    cant specialized language
  • Kauderwelschneuter | Neutrum n
    cant rare | seltenselten (gibberish) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cant rare | seltenselten (gibberish) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Frömmeleifeminine | Femininum f
    cant rare | seltenselten (hypocritical talk)
    Heucheleifeminine | Femininum f
    cant rare | seltenselten (hypocritical talk)
    scheinheiliges Gerede
    cant rare | seltenselten (hypocritical talk)
    cant rare | seltenselten (hypocritical talk)
  • nichtssagendes Schlagwort, Lieblingsphrasefeminine | Femininum f
    cant stock phrase
    stehende Redensart
    cant stock phrase
    cant stock phrase
exemples
  • Frömmler(in), Scheinheilige(r), Heuchler(in)
    cant hypocrite obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    cant hypocrite obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • cant syn vgl. → voir „dialect
    cant syn vgl. → voir „dialect

cant

[kænt]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • in weinerlichem Toneor | oder od mit kläglicher Stimme reden
    cant speak whiningly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    cant speak whiningly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • heucheln, scheinheilig reden
    cant rare | seltenselten (speak hypocritically)
    cant rare | seltenselten (speak hypocritically)
  • (im weiteren Sinne) betteln
    cant beg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    cant beg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

cant

[kænt]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)