Traduction Anglais-Allemand de "equivalent"

"equivalent" - traduction Allemand

equivalent
[iˈkwivələnt]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • äquivalent, gleichwertig
    equivalent mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    equivalent mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • von gleichem (Körper)Bau
    equivalent medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
    equivalent medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
  • äquivalent, von gleicher Wertigkeit
    equivalent chemistry | ChemieCHEM
    equivalent chemistry | ChemieCHEM
exemples
  • gleichzeitig
    equivalent geology | GeologieGEOL im Ursprung
    equivalent geology | GeologieGEOL im Ursprung
  • gleich stark
    equivalent equally strong obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    equivalent equally strong obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • equivalent syn vgl. → voir „same
    equivalent syn vgl. → voir „same
equivalent
[iˈkwivələnt]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Äquivalentneuter | Neutrum n (of für)
    equivalent
    equivalent
exemples
  • gleicher Betrag, (Gegen)Wertmasculine | Maskulinum m
    equivalent equal amount
    equivalent equal amount
  • Äquivalentneuter | Neutrum n
    equivalent physics | PhysikPHYS
    equivalent physics | PhysikPHYS
exemples
  • gleichbedeutendes Wortor | oder od Zeichen
    equivalent word or sign with same meaning
    equivalent word or sign with same meaning
  • Mischungsverhältnisneuter | Neutrum n
    equivalent chemistry | ChemieCHEM
    equivalent chemistry | ChemieCHEM
  • gleichartige Formation
    equivalent geology | GeologieGEOL
    equivalent geology | GeologieGEOL
smoothness is not an equivalent for truth
Schmeichelnand | und u. Ehrlichkeit sind nicht dasselbe
smoothness is not an equivalent for truth
Das Ergebnis ist ein Haushaltsdefizit in Höhe von mehr als 5% des Bruttoinlandsprodukts.
The result is a budget deficit equivalent to more than 5% of GDP.
Source: News-Commentary
Die Löhne und Einnahmen der Sozialversicherungen sind hingegen im gleichen Ausmaß gesunken.
But wages and social security revenues have suffered an equivalent cut.
Source: News-Commentary
Das entspricht 15% der abgebrannten Waldfläche in diesem Mitgliedstaat.
This is equivalent to 15% of the area of forest destroyed by fire in this Member State.
Source: Europarl
Wir versuchen, wenn Sie so wollen, so etwas wie eine NAFTA-Zone für den Mittelmeerraum zu schaffen.
It is true that we are trying to create, if you like, the Mediterranean equivalent of NAFTA.
Source: Europarl
Dies liefe darauf hinaus, mit jedem ausgegebenen Dollar Gutes im Werte von etwa 2000 Dollar zu tun.
That is the equivalent of doing about$ 2000 worth of good with every dollar spent.
Source: News-Commentary
Das wäre so, als ließe man Häftlinge ihr eigenes Gefängnis bewachen.
Such a system would be the political equivalent of letting the inmates guard the prison.
Source: News-Commentary
Das ist nicht die Erfahrung der Europäischen Union mit ähnlichen früheren regionalen Prozessen.
This has not been the EU' s experience in equivalent regional processes in the past.
Source: Europarl
Das heißt also, daß praktisch jedes Jahr eine Stadt mittlerer Größe ausgelöscht wird.
That is the equivalent to a medium-sized town being wiped off the face of the earth every year.
Source: Europarl
Nigeria ist kein afrikanisches Gegenstück zu Chinas Position in Asien.
Nigeria is not Africa s equivalent ’ of what China is for Asia.
Source: News-Commentary
Zunächst einmal sind nicht alle Kinder biologisch gleichwertig.
Children are not biologically equivalent to begin with.
Source: News-Commentary
Ich finde kaum entsprechenden Wörter in Spanisch.
I'm barely able to find the equivalent words for these words in Spanish.
Source: GlobalVoices
Ich weiß nicht, wieviel das in Kilo ist.
I do not know what the metric equivalent is.
Source: Europarl
Über Befugnisse gleichen Ranges verfügt das Parlament nicht.
Parliament has no equivalent power.
Source: Europarl
Dies geschah in internationalen Gewässern und ist das gleiche wie Piraterie.
This was in international waters and the equivalent of piracy.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :