Traduction Allemand-Anglais de "car detention report"

"car detention report" - traduction Anglais

Voulez-vous dire Resort ou TÜV-Report?

  • Inhaftierungfeminine | Femininum f
    detention capturing
    Festnahmefeminine | Femininum f
    detention capturing
    detention capturing
  • Haftfeminine | Femininum f
    detention custody, imprisonment
    Gefangenhaltungfeminine | Femininum f
    detention custody, imprisonment
    detention custody, imprisonment
exemples
  • Arrestmasculine | Maskulinum m
    detention school | SchulwesenSCHULE keeping back after school
    Nachsitzenneuter | Neutrum n
    detention school | SchulwesenSCHULE keeping back after school
    detention school | SchulwesenSCHULE keeping back after school
exemples
  • Zurück-, Fest-, Ab-, Aufhaltungfeminine | Femininum f
    detention keeping back
    detention keeping back
  • Verzögerungfeminine | Femininum f
    detention rare | seltenselten (hold-up)
    unfreiwilliger Aufenthalt
    detention rare | seltenselten (hold-up)
    detention rare | seltenselten (hold-up)
  • Vorenthaltungfeminine | Femininum f
    detention withholding
    Einbehaltungfeminine | Femininum f
    detention withholding
    detention withholding
exemples
  • detention of wages
    Gehalts-, Lohneinbehaltung
    detention of wages
  • Detentionfeminine | Femininum f
    detention Roman law: possession
    Detinierungfeminine | Femininum f
    detention Roman law: possession
    (bloße) Innehabung (einer Sache)
    detention Roman law: possession
    detention Roman law: possession
pretrial
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Vorverhandlungfeminine | Femininum f
    pretrial legal term, law | RechtswesenJUR
    pretrial legal term, law | RechtswesenJUR
pretrial
adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • vor der (Haupt)Verhandlung
    pretrial
    pretrial
exemples
detent
[diˈtent]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Sperrklinkefeminine | Femininum f, -kegelmasculine | Maskulinum m, -hakenmasculine | Maskulinum m
    detent engineering | TechnikTECH locking piece on mechanism
    detent engineering | TechnikTECH locking piece on mechanism
  • (Ab)Drückermasculine | Maskulinum m
    detent engineering | TechnikTECH trigger
    Spielneuter | Neutrum n
    detent engineering | TechnikTECH trigger
    detent engineering | TechnikTECH trigger
  • Einfallshakenmasculine | Maskulinum m
    detent engineering | TechnikTECH on clocks
    Ein-, Vorfallmasculine | Maskulinum m
    detent engineering | TechnikTECH on clocks
    detent engineering | TechnikTECH on clocks
  • Sicherungsriegelmasculine | Maskulinum m
    detent engineering | TechnikTECH military term | Militär, militärischMIL safety bolt
    detent engineering | TechnikTECH military term | Militär, militärischMIL safety bolt
Detention
[detɛnˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Detention; Detentionen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • detention
    Detention Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST im röm. Recht: bloße Innehabung, Detinierung
    Detention Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST im röm. Recht: bloße Innehabung, Detinierung
  • custody
    Detention Haft obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Detention Haft obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • custody
    Detention Gewahrsam
    Detention Gewahrsam
belagern
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • besiege
    belagern Militär, militärisch | military termMIL Stadt, Festung etc
    lay siege to
    belagern Militär, militärisch | military termMIL Stadt, Festung etc
    belagern Militär, militärisch | military termMIL Stadt, Festung etc
  • besiege
    belagern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    belagern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples

  • Berichtmasculine | Maskulinum m
    report
    Reportagefeminine | Femininum f
    report
    report
exemples
  • Protokollneuter | Neutrum n
    report minutes
    report minutes
  • Untersuchungsergebnisneuter | Neutrum n
    report result of investigation
    Gutachtenneuter | Neutrum n
    report result of investigation
    report result of investigation
  • Zeugnisneuter | Neutrum n
    report school | SchulwesenSCHULE statement on progress
    Vierteljahresberichtmasculine | Maskulinum m
    report school | SchulwesenSCHULE statement on progress
    report school | SchulwesenSCHULE statement on progress
  • (dienstliche) Meldung (againstsomebody | jemand sb gegen jemanden)
    report school | SchulwesenSCHULE complaint
    Anzeigefeminine | Femininum f der gegen die Schulordnung verstoßen hat
    report school | SchulwesenSCHULE complaint
    report school | SchulwesenSCHULE complaint
exemples
  • Gerüchtneuter | Neutrum n
    report rumour
    report rumour
exemples
  • (guteror | oder od schlechter) Ruf
    report reputation
    report reputation
exemples
  • to be of good (evil) report
    in gutem (schlechtem) Rufe stehen, einen guten (schlechten) Namen haben
    to be of good (evil) report
  • through good and evil report bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    in gutenand | und u. bösen Tagen
    through good and evil report bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • Knallmasculine | Maskulinum m
    report of gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Schlagmasculine | Maskulinum m
    report of gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    report of gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (Berichtmasculine | Maskulinum m über eine) richterliche Entscheidung
    report legal term, law | RechtswesenJUR on legal decision
    report legal term, law | RechtswesenJUR on legal decision
  • gesammelte Entscheidungenplural | Plural pl
    report pl legal term, law | RechtswesenJUR decisions
    report pl legal term, law | RechtswesenJUR decisions
exemples
  • Coke’s Reports
    Gesammelte Entscheidungen von Coke (1552-1634) (engl. Rechtsquelle)
    Coke’s Reports
report
[riˈpɔː(r)t]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • berichten (tosomebody | jemand sb jemandem)
    report
    report
exemples
exemples
  • melden
    report notify officially
    report notify officially
exemples
  • melden (tosomebody | jemand sb jemandem)
    report person to be punishedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    report person to be punishedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • verpetzen
    report school | SchulwesenSCHULE tell on
    report school | SchulwesenSCHULE tell on
exemples
  • berichten über (accusative (case) | Akkusativakk)
    report give report on
    Bericht erstatten über (accusative (case) | Akkusativakk)
    report give report on
    report give report on
  • (wieder) vorlegen
    report of committee: bill
    report of committee: bill
exemples
  • feststellen
    report establish after investigation
    report establish after investigation
report
[riˈpɔː(r)t]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • selten sich melden
    report
    report
exemples
  • to report oneself make one’s whereabouts known
    seinen Verbleib bekannt geben, von sich hören lassen
    to report oneself make one’s whereabouts known
  • to report oneself in person
    sich (wieder) zur Stelle melden
    to report oneself in person

  • unterstehen, unterstellt sein (dative (case) | Dativdat)
    report to superioret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    report to superioret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
exemples
exemples
exemples
  • he reports for the “Times”
    er schreibt für die „Times“
    he reports for the “Times”
Car
[kaːr]Maskulinum | masculine m <Cars; Cars> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Fr.

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • coach
    Car Reisebus
    Car Reisebus
Report
[reˈpɔrt]Maskulinum | masculine m <Report(e); Reporte>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • report
    Report Bericht
    Report Bericht
  • contango (rate), premium
    Report Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zinsaufschlag beim Reportgeschäft
    Report Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zinsaufschlag beim Reportgeschäft
Ort
Neutrum | neuter n <Ort(e)s; Örter>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • head of a road
    Ort Bergbau | miningBERGB Ende einer Strecke
    roadhead
    Ort Bergbau | miningBERGB Ende einer Strecke
    Ort Bergbau | miningBERGB Ende einer Strecke
  • face (coal), drift (stone)
    Ort Bergbau | miningBERGB als Betriebspunkt
    Ort Bergbau | miningBERGB als Betriebspunkt
exemples
factual
British English | britisches EnglischBr [ˈfæktjuəl] American English | amerikanisches EnglischUS [-ʧuəl]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • auf Tatsachen beruhend, tatsächlich, genau
    factual exact, based on fact
    factual exact, based on fact