Traduction Allemand-Anglais de "Verbleib"

"Verbleib" - traduction Anglais

Verbleib
[-ˈblaip]Maskulinum | masculine m <Verbleib(e)s; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
seinen Verbleib bekannt geben
seinen Verbleib bekannt geben
dem Verbleib der Karten nachforschen
to investigate where the cards are
dem Verbleib der Karten nachforschen
nach dem Verbleib eines Gegenstandes forschen
to inquire (oder | orod enquire) after the whereabouts ofetwas | something sth, to search foretwas | something sth
nach dem Verbleib eines Gegenstandes forschen
The betting is that the Scots will vote to remain.
Die Chancen sind gut, dass die Schotten sich für einen Verbleib entscheiden.
Source: News-Commentary
I call on the North Korean Government to explain the whereabouts of the footballers.
Ich fordere die Regierung von Nordkorea auf, den Verbleib der Fußballer aufzuklären.
Source: Europarl
Staying on is a fresh provocation that continues to incite protests.
Ein Verbleib bedeutet eine erneute Provokation, die weitere Proteste hervorrufen wird.
Source: Europarl
@ mar3e: The presence of Morsi in power has become a danger for everyone, including him.
@mar3e: Der Verbleib Mursis an der Macht stellt für alle eine Gefahr dar, auch für ihn selbst.
Source: GlobalVoices
But remaining in the euro zone could impose significant costs on some of them.
Allerdings könnte ein Verbleib in der Eurozone für manche mit beträchtlichen Kosten verbunden sein.
Source: News-Commentary
Most people then probably would have voted to stay.
Damals hätte die Mehrheit wahrscheinlich für den Verbleib gestimmt.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :