Traduction Anglais-Allemand de "blatant"

"blatant" - traduction Allemand

blatant
[ˈbleitənt]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • blökend, brüllend
    blatant bleating, bellowing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    blatant bleating, bellowing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
exemples
So einer eklatanten Verschwendung von EU-Mitteln muss ein Ende gemacht werden.
Such a blatant waste of EU money must stop.
Source: Europarl
Das ist im besten Fall nicht transparent und im schlimmsten unverhohlene Heuchelei.
At best this is not transparent, at worst it is blatant hypocrisy.
Source: Europarl
Kurz gesagt: ein völliges Versagen des Staates in seinen wesentlichen hoheitlichen Funktionen.
In a word, the blatant inadequacy of the state with respect to essential governmental functions.
Source: Europarl
Dies ist so unverfroren, so extrem.
This is so blatant, so extreme.
Source: TED
Ich hoffe, dass Sie für eine solche offenkundige Geste Verständnis haben und sie verzeihen können.
I hope that you can understand and forgive such a blatant absence.
Source: Europarl
Die unverhohlensten Diskriminierungen gibt es in den Niederlanden, Österreich und Italien.
The most blatant cases of discrimination are taking place in the Netherlands, Austria and Italy.
Source: Europarl
Meines Erachtens ist das ein klares Beispiel für Diskriminierung.
I consider that this is a blatant example of discrimination.
Source: Europarl
Des Weiteren weist die uns vorgelegte Entschließung eindeutige Widersprüche auf.
Finally, the resolution before us contains blatant contradictions.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :