Traduction Allemand-Anglais de "Abgrund"

"Abgrund" - traduction Anglais

Abgrund
Maskulinum | masculine m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • abyss
    Abgrund bodenlose Tiefe
    Abgrund bodenlose Tiefe
exemples
  • vor ihm tat sich plötzlich ein Abgrund auf auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    suddenly an abyss opened up before him
    vor ihm tat sich plötzlich ein Abgrund auf auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemanden in den Abgrund stoßen
    to pushjemand | somebody sb into the abyss
    jemanden in den Abgrund stoßen
  • chasm
    Abgrund Schlucht
    gulf
    Abgrund Schlucht
    Abgrund Schlucht
exemples
  • ein gähnender Abgrund
    a yawning chasm
    ein gähnender Abgrund
  • precipice
    Abgrund jäh abstürzend
    Abgrund jäh abstürzend
exemples
  • depth(sPlural | plural pl)
    Abgrund Meerestiefe
    Abgrund Meerestiefe
  • ruin
    Abgrund Verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    disaster
    Abgrund Verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Abgrund Verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
exemples
  • jemanden an den Rand des Abgrundes treiben (oder | orod bringen)
    to drivejemand | somebody sb to the verge (oder | orod brink) of ruin (oder | orod disaster)
    jemanden an den Rand des Abgrundes treiben (oder | orod bringen)
  • abyss, depth(sPlural | plural pl)
    Abgrund höchstes Ausmaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Abgrund höchstes Ausmaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
exemples
  • abyss
    Abgrund unüberwindlicher Gegensatz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    gulf
    Abgrund unüberwindlicher Gegensatz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Abgrund unüberwindlicher Gegensatz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
exemples
er lag mit zerschmetterten Gliedern im Abgrund
his shattered body lay in the chasm
er lag mit zerschmetterten Gliedern im Abgrund
für einen Augenblick schwebte der Bergsteiger über dem Abgrund
for an instant the climber dangled over the abyss
für einen Augenblick schwebte der Bergsteiger über dem Abgrund
er wagte sich noch etwas näher an den Abgrund heran
he ventured a little nearer to the precipice
er wagte sich noch etwas näher an den Abgrund heran
ein bodenloser Abgrund
ein bodenloser Abgrund
ein Abgrund gähnte ihn an
an abyss yawned before him
ein Abgrund gähnte ihn an
er ist dem Abgrund immer näher gekommen
he got closer and closer to the precipice
er ist dem Abgrund immer näher gekommen
ein Abgrund klafft zwischen unseren Ansichten
our views are poles apart, there is a vast difference (oder | orod a wide gulf) between our views
ein Abgrund klafft zwischen unseren Ansichten
wir gingen hart am Abgrund vorbei
we just managed to avoid disaster, we came close to disaster
wir gingen hart am Abgrund vorbei
ich konnte ihn gerade noch zurückhalten, sonst wäre er in den Abgrund gestürzt
I was just able to hold him back, otherwise he would have fallen over the precipice
ich konnte ihn gerade noch zurückhalten, sonst wäre er in den Abgrund gestürzt
ein jäher Abgrund tat sich vor uns auf
a plunging abyss suddenly yawned (oder | orod opened up) before us
ein jäher Abgrund tat sich vor uns auf
ein Abgrund tat sich vor uns auf
an abyss opened (oder | orod yawned) before us
ein Abgrund tat sich vor uns auf
jemanden [etwas] in einen Abgrund stürzen
to throwjemand | somebody sb [sth] into an abyss
jemanden [etwas] in einen Abgrund stürzen
in den Abgrund stürzen
to fall into the abyss
in den Abgrund stürzen
jemanden vom Abgrund zurückziehen
to draw (oder | orod pull)jemand | somebody sb back from the abyss
jemanden vom Abgrund zurückziehen
The problem with brinkmanship is that, sometimes, one does go over the brink.
Das Problem mit einer Politik am Rande des Abgrunds ist, dass man manchmal in den Abgrund fällt.
Source: News-Commentary
China is no innocent bystander in America s race ’ to the abyss.
Beim Rennen der USA in Richtung Abgrund steht China nicht unbeteiligt am Rand.
Source: News-Commentary
We have gone to the edge of the precipice but we have not gone over.
Wir sind am Rande des Abgrunds angelangt, wir sind jedoch nicht hinuntergestürzt.
Source: Europarl
Is there not rather a yawning chasm separating us from anything resembling consensus?
Ist das nicht vielmehr ein Abgrund auf etwas wie einen Konsens hin zu?
Source: Europarl
Pulling Nigeria Back from the Brink
Nigeria muss vom Abgrund weggezogen werden
Source: News-Commentary
Lula and the Politics of the Precipice
Lula und die Politik am Abgrund
Source: News-Commentary
The European motor industry is not staring into an abyss.
Die europäische Automobilindustrie steht nicht am Abgrund.
Source: Europarl
Now others stand on the edge of that very same precipice.
Nun stehen andere am Rande des gleichen Abgrunds.
Source: Europarl
That is the precipice on which Greece stands today.
Das ist der Abgrund vor dem Griechenland heute steht.
Source: News-Commentary
Back to the Brink for the Eurozone?
Steht die Eurozone erneut am Rande des Abgrunds?
Source: News-Commentary
Meanwhile, that country is inching closer to the abyss.
Mittlerweile nähert sich das Land immer mehr dem Abgrund.
Source: Europarl
That was the abyss into which he feared to look.
Das war eben jener Abgrund, in den hineinzublicken ihn graute.
Source: Books
Otherwise we are heading for a fall, with full knowledge of the facts.
Ansonsten steuern wir direkt auf den Abgrund zu, und zwar in voller Kenntnis der Lage.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :