„detachable“: adjective detachableadjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) abnehmbar, loslösbar, abtrennbar abnehmbar, loslösbar, (ab)trennbar detachable detachable exemples a detachable top ein abnehmbares Oberteil a detachable top detachable stock Anschlagkolben (der Maschinenpistole) detachable stock
„warranted“: adjective warrantedadjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) garantiert, echt garantiert, echt warranted commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH warranted commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH exemples warranted for 3 years 3 Jahre Garantie warranted for 3 years warranted pure garantiert reinor | oder od echt warranted pure
„detachable“: adjective detachableadjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) abnehmbar abnehmbar detachable hood detachable hood
„detach“: transitive verb detach [diˈtæʧ]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) absondern, herauslösen, frei machen detachieren, abkommandieren abspenstig machen ab-, lostrennen, lösen, losmachen, abnehmen (ab-, los)trennen, (los)lösen, losmachen, abnehmen detach take off detach take off absondern, herauslösen, frei machen detach separate detach separate detachieren, (ab)kommandieren detach nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL detach nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL abspenstig machen (fromdative (case) | Dativ dat) detach lure away figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig detach lure away figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „detach“: intransitive verb detach [diˈtæʧ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich los-, ab-, herauslösen, sich absondern sich frei machen sich (los-, ab-, heraus)lösen, sich absondern, sich frei machen detach detach
„warrant“: noun warrant [ˈw(ɒ)rənt] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈwɔːr-]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Vollmacht, Bevollmächtigung, Befugnis, Berechtigung Rechtfertigung, Grund, Begründung Garantie, Bürgschaft, Gewähr, Sicherheit Garant, Bürge, Gewährsmann Bescheinigung, Urkunde, Ausweis, Beleg, Berechtigungsschein Patent, Bestallungs-, Beförderungsurkunde Lager-, WarenSchein RückZahlungsanweisung, StaatsSchatzanweisung Befehl Auftrag (Vollziehungs-, Durchsuchungs-, Haftet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Befehlmasculine | Maskulinum m warrant legal term, law | RechtswesenJUR warrant legal term, law | RechtswesenJUR exemples warrant of apprehension Steckbrief, Haftbefehl warrant of apprehension warrant of arrest Haftbefehl warrant of arrest warrant of attachment (or | oderod distress) Beschlagnahmeverfügung, Zwangsvollstreckungs-, Pfändungsbefehl warrant of attachment (or | oderod distress) to take out a warrant againstsomebody | jemand sb legal term, law | RechtswesenJUR gegen jemanden einen Haftbefehl erwirken to take out a warrant againstsomebody | jemand sb legal term, law | RechtswesenJUR a warrant is out against him er wird steckbrieflich gesuchtor | oder od verfolgt a warrant is out against him masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Vollmachtfeminine | Femininum f warrant authorization Bevollmächtigungfeminine | Femininum f warrant authorization Befugnisfeminine | Femininum f warrant authorization Berechtigungfeminine | Femininum f warrant authorization Auftragmasculine | Maskulinum m warrant authorization warrant authorization Rechtfertigungfeminine | Femininum f warrant justification Grundmasculine | Maskulinum m warrant justification Begründungfeminine | Femininum f warrant justification warrant justification exemples there is no warrant for such insolence es gibt keine Rechtfertigung für eine derartige Unverschämtheit there is no warrant for such insolence Garantiefeminine | Femininum f warrant rare | seltenselten (guarantee)also | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Bürgschaftfeminine | Femininum f warrant rare | seltenselten (guarantee)also | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gewährfeminine | Femininum f warrant rare | seltenselten (guarantee)also | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Sicherheitfeminine | Femininum f warrant rare | seltenselten (guarantee)also | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig warrant rare | seltenselten (guarantee)also | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples our strength is our warrant unsere Stärke ist unsere Sicherheitor | oder od bürgt für uns our strength is our warrant the warrant of a good conscience die Sicherheit, die ein gutes Gewissen verleiht the warrant of a good conscience Garantmasculine | Maskulinum m warrant guarantor obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Bürgemasculine | Maskulinum m warrant guarantor obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Gewährsmannmasculine | Maskulinum m warrant guarantor obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs warrant guarantor obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs exemples I shall be your warrant ich werde dein Bürge sein I shall be your warrant Bescheinigungfeminine | Femininum f warrant certificate Urkundefeminine | Femininum f warrant certificate Ausweismasculine | Maskulinum m warrant certificate Belegmasculine | Maskulinum m warrant certificate Berechtigungsscheinmasculine | Maskulinum m warrant certificate warrant certificate Patentneuter | Neutrum n warrant nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL Bestallungs-, Beförderungsurkundefeminine | Femininum f warrant nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL warrant nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL exemples warrant (officer) nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF (Ober)Stabsbootsmann, Deckoffizier warrant (officer) nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF warrant (officer) military term | Militär, militärischMIL Offiziersdiensttuender warrant (officer) military term | Militär, militärischMIL warrant holder Inhaber eines Lieferungspatents, königlicher Hoflieferant warrant holder (Lager-, Waren)Scheinmasculine | Maskulinum m warrant commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH warrant commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH warrant → voir „dock warrant“ warrant → voir „dock warrant“ exemples bond warrant Zollgeleitschein bond warrant (Rück)Zahlungsanweisungfeminine | Femininum f warrant order to pay warrant order to pay (Staats)Schatzanweisungfeminine | Femininum f warrant commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH treasury warrant British English | britisches EnglischBr warrant commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH treasury warrant British English | britisches EnglischBr „warrant“: transitive verb warrant [ˈw(ɒ)rənt] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈwɔːr-]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bevollmächtigen, ermächtigen, autorisieren, befugen rechtfertigen, begründen bürgen, garantieren, Gewähr Bürgschaft leisten für bestätigen, bezeugen, beweisen, erweisen verbürgen, gewährleisten, einstehen haften für bevollmächtigen, ermächtigen, autorisieren, befugen warrant especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR warrant especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR exemples the law warrants this procedure das Gesetz berechtigtor | oder od autorisiert zu diesem Vorgehen, das Gesetz autorisiertor | oder od rechtfertigt dieses Vorgehen the law warrants this procedure rechtfertigen, begründen warrant justify warrant justify exemples nothing can warrant his insolence nichts kann seine Frechheit rechtfertigen nothing can warrant his insolence bürgen, garantieren, Gewähror | oder od Bürgschaft leisten für, einstehenor | oder od haften für warrant guarantee warrant guarantee (etwas) verbürgen, gewährleisten warrant warrant exemples I warrant you punctual delivery ich hafte Ihnen füror | oder od garantiere Ihnen pünktliche Lieferung I warrant you punctual delivery I warrant this report to be true ich stehe dafür einor | oder od verbürge mich dafür, dass dieser Bericht wahr ist I warrant this report to be true I (willor | oder od ’ll) warrant (you) familiar, informal | umgangssprachlichumg ich möchte wetten, ich könnte schwören I (willor | oder od ’ll) warrant (you) familiar, informal | umgangssprachlichumg I (willor | oder od ’ll) warrant (you) familiar, informal | umgangssprachlichumg mein Wort darauf, das kann ich Ihnen versichern I (willor | oder od ’ll) warrant (you) familiar, informal | umgangssprachlichumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples warrant (from, against) protect sichern (vordative (case) | Dativ dat gegen) sicherstellen, bewahren (vordative (case) | Dativ dat) warrant (from, against) protect bestätigen, bezeugen, beweisen, erweisen warrant rare | seltenselten (authenticate) warrant rare | seltenselten (authenticate) exemples the genuineness of the text is warranted die Echtheit des Textes ist verbürgtor | oder od erwiesenor | oder od anerkannt the genuineness of the text is warranted
„detachability“: noun detachabilitynoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Abnehmbarkeit, Abtrennbarkeit Abnehmbarkeitfeminine | Femininum f detachability Abtrennbarkeitfeminine | Femininum f detachability detachability
„detached“: adjective detachedadjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) einzeln, alleinstehend getrennt, separat, gesondert detachiert, abkommandiert unparteiisch, objektiv, unvoreingenommen abgetrennt, gesondert, gelöst (ab)getrennt, (ab)gesondert, (ab-, los)gelöst detached removed, taken off detached removed, taken off exemples to become detached sich (los)lösen to become detached einzeln, alleinstehend detached house detached house getrennt, separat, gesondert detached separated detached separated detachiert, abkommandiert detached nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL detached nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL unparteiisch, objektiv, unvoreingenommen detached objective figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig detached objective figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig detached syn vgl. → voir „indifferent“ detached syn vgl. → voir „indifferent“ exemples (about) indifferent figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig uninteressiert (andative (case) | Dativ dat) gleichgültig (gegen) (about) indifferent figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„Warrant“: Maskulinum Warrant [vaˈrant]Maskulinum | masculine m <Warrants; Warrants> Engl. Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) warrant warrant Warrant Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Warrant Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
„detachment“: noun detachment [diˈtæʧmənt]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Absonderung, AbTrennung, LosLösung, Loslösen, Losmachen Getrennt-, Gelöstsein Losgelöstsein, inneres Freisein Objektivität, Unparteilichkeit, Unvoreingenommenheit Gleichgültigkeit Detachement, SonderKommando Absonderungfeminine | Femininum f detachment separation, taking off (Ab)Trennungfeminine | Femininum f detachment separation, taking off (Los)Lösungfeminine | Femininum f detachment separation, taking off Loslösenneuter | Neutrum n detachment separation, taking off Losmachenneuter | Neutrum n (from von) detachment separation, taking off detachment separation, taking off Getrennt-, Gelöstseinneuter | Neutrum n detachment state of being separated detachment state of being separated Losgelöstseinneuter | Neutrum n detachment inner freedom figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (inneres) Freisein detachment inner freedom figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig detachment inner freedom figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Objektivitätfeminine | Femininum f detachment objectivity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Unparteilichkeitfeminine | Femininum f detachment objectivity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Unvoreingenommenheitfeminine | Femininum f detachment objectivity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig detachment objectivity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gleichgültigkeitfeminine | Femininum f (from gegen) detachment indifference detachment indifference Detachementneuter | Neutrum n detachment nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL (Sonder)Kommandoneuter | Neutrum n detachment nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL detachment nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL
„warrant“: noun warrant [ˈw(ɒ)rənt]noun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) untere Tonschieferschicht untere Tonschieferschicht (in Kohlengruben) warrant underclay warrant underclay