„begging“: adjective begging [ˈbegiŋ]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bettelnd bettelnd begging begging „begging“: noun begging [ˈbegiŋ]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Bettelei Bitten Betteleifeminine | Femininum f begging begging Bittenneuter | Neutrum n begging asking begging asking begging the question → voir „petitio principii“ begging the question → voir „petitio principii“
„beg“: transitive verb beg [beg]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf begged> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) erbitten, bitten um erbetteln, betteln bitten um bitten als gegeben annehmen (etwas) erbitten (ofsomebody | jemand sb von jemandem) beg bitten um beg beg exemples to beg leave um Erlaubnis bitten to beg leave to begsomebody | jemand sb off jemanden losbittenor | oder od befreien (from von) to begsomebody | jemand sb off to beg (or | oderod ask) sb’s pardon jemanden um Verzeihungor | oder od Entschuldigung bitten to beg (or | oderod ask) sb’s pardon (I) beg your pardon sorry entschuldigen Sie bitte! Verzeihung! Pardon! (I) beg your pardon sorry (I) beg your pardon what did you say wie sagten Sie (doch eben)? wie bitte? (I) beg your pardon what did you say masquer les exemplesmontrer plus d’exemples erbetteln, bettelnor | oder od bitten um beg ask for as alms beg ask for as alms exemples to beg a piece of bread um ein Stück Brot bitten to beg a piece of bread bitten (to dosomething | etwas sthsomething | etwas etwas zu tun) beg person beg person (ohne Beweis) als gegeben annehmen beg take for granted beg take for granted exemples to beg the question den Fragepunkt als bewiesen annehmen to beg the question to beg the question figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dem wahren Sachverhalt ausweichen to beg the question figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „beg“: intransitive verb beg [beg]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf begged> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) betteln bitten, flehen sich erlauben sich die Freiheit nehmen bitten, Männchen machen Autres exemples... betteln beg beg exemples to go begging betteln gehen to go begging this post is going begging figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig niemand will den Posten übernehmen this post is going begging figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bitten, flehen (for um) beg ask earnestly beg ask earnestly sich erlaubenor | oder od sich die Freiheit nehmen (to dosomething | etwas sthsomething | etwas etwas zu tun) beg take the liberty beg take the liberty exemples I beg to differ ich erlaube mir, anderer Meinung zu sein I beg to differ bitten, Männchen machen beg of dog beg of dog beg syn → voir „adjure“ beg syn → voir „adjure“ beg → voir „beseech“ beg → voir „beseech“ beg → voir „entreat“ beg → voir „entreat“ beg → voir „implore“ beg → voir „implore“ beg → voir „importune“ beg → voir „importune“ beg → voir „supplicate“ beg → voir „supplicate“ exemples beg off sich entschuldigen (lassen) beg off
„question“: noun question [ˈkwesʧən]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Frage Problem, Frage Frage, Sache, Angelegenheit StreitFrage, zweifelhafte Sache, Zweifel Anfrage, Interpellation Aufforderung zur Abstimmung Streitpunkt Vernehmung, Verhör gerichtliche Untersuchung, Verhandlung Fragen, Erkundigung Autres traductions... Fragefeminine | Femininum f question question exemples to asksomebody | jemand sb questions jemanden ausfragen to asksomebody | jemand sb questions question and answer Frageand | und u. Antwort question and answer to put a question tosomebody | jemand sb, to putsomebody | jemand sb a question jemandem eine Frage stellen to put a question tosomebody | jemand sb, to putsomebody | jemand sb a question to raise (or | oderod pose) a question eine Frage erhebenor | oder od stellen to raise (or | oderod pose) a question to beg the question den Fragepunkt als bewiesen annehmen to beg the question to beg the question figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dem wahren Sachverhalt ausweichen to beg the question figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to blink a question eine Frage ignorieren to blink a question masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Frage(satzmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f question linguistics | SprachwissenschaftLING question linguistics | SprachwissenschaftLING exemples oblique (or | oderod indirect) question indirekte Frage oblique (or | oderod indirect) question Problemneuter | Neutrum n question problem Fragefeminine | Femininum f question problem question problem exemples the question is es handelt sich um, die Sache ist die the question is the point in question die fraglicheor | oder od vorliegendeor | oder od zur Debatte stehende Sache the point in question the social question die soziale Frage the social question questions of the day (die) Tagesfragen questions of the day vital question Lebensfrage vital question an academic question eine (rein) akademische Frage an academic question masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Fragefeminine | Femininum f question matter Sachefeminine | Femininum f question matter Angelegenheitfeminine | Femininum f question matter question matter exemples it is only a question of time es ist nur eine Frage der Zeit it is only a question of time (Streit)Fragefeminine | Femininum f question doubt zweifelhafte Sache, Zweifelmasculine | Maskulinum m question doubt question doubt exemples beyond (all) question außer (allem) Zweifel, zweifellos beyond (all) question there can be no question of es kann keine Rede sein von there can be no question of there is no question that …, it is beyond question that … es steht außer Frage, dass … there is no question that …, it is beyond question that … to make no question ofsomething | etwas sth something | etwasetwas nicht bezweifeln to make no question ofsomething | etwas sth his good intentions are in question man zweifelt an seinen guten Absichten his good intentions are in question not to be in question außer Zweifel stehen not to be in question that’s out of the question das kommt nicht infrage that’s out of the question it is not out of the question that es ist nicht ausgeschlossen, dass it is not out of the question that vexed question strittige Frage vexed question without question ohne Frage without question to call in question legal term, law | RechtswesenJUR vorladen to call in question legal term, law | RechtswesenJUR to call in question in Zweifel ziehen, anzweifeln, bezweifeln to call in question masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Anfragefeminine | Femininum f question politics | PolitikPOL Interpellationfeminine | Femininum f question politics | PolitikPOL question politics | PolitikPOL exemples to digress (or | oderod deviate) from the question (vom Thema) abschweifen to digress (or | oderod deviate) from the question Question! zur Sache! (Zwischenruf im Parlamentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) Question! Aufforderungfeminine | Femininum f zur Abstimmung question politics | PolitikPOL demand for vote question politics | PolitikPOL demand for vote exemples to put the question zur Abstimmung schreiten to put the question Streitpunktmasculine | Maskulinum m, -fragefeminine | Femininum f question legal term, law | RechtswesenJUR matter for decision question legal term, law | RechtswesenJUR matter for decision Vernehmungfeminine | Femininum f question legal term, law | RechtswesenJUR interrogation Verhörneuter | Neutrum n question legal term, law | RechtswesenJUR interrogation question legal term, law | RechtswesenJUR interrogation gerichtliche Untersuchung, Verhandlungfeminine | Femininum f question legal term, law | RechtswesenJUR trial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs question legal term, law | RechtswesenJUR trial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Fragenneuter | Neutrum n question rare | seltenselten (inquiring) Erkundigungfeminine | Femininum f question rare | seltenselten (inquiring) question rare | seltenselten (inquiring) Folterfeminine | Femininum f question history | GeschichteHIST torture Torturfeminine | Femininum f question history | GeschichteHIST torture question history | GeschichteHIST torture exemples to put to the question (jemanden) foltern (um ein Geständnis zu erhalten) to put to the question „question“: transitive verb question [ˈkwesʧən]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Fragen stellen, vernehmen befragen, ausfragen, sich erkundigen bei be-, anzweifeln, infrage stellen in Zweifel ziehen zur Debatte stellen, diskutieren, behandeln (jemandem) Fragen stellen question interrogate question interrogate (jemanden) vernehmen question question exemples to question a witness einen Zeugen vernehmen to question a witness befragen, (aus)fragen, sich erkundigen bei question inquire of question inquire of be-, anzweifeln question call into question question call into question (etwas) infrage stellenor | oder od in Zweifel ziehen question question exemples to question the honesty of a person die Ehrlichkeit eines Menschen in Zweifel ziehen to question the honesty of a person it cannot be questioned that es kann nicht bezweifelt werden, dass es ist gewiss, dass it cannot be questioned that (etwas) zur Debatte stellen, diskutieren, behandeln question discuss obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs question discuss obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „question“: intransitive verb question [ˈkwesʧən]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Fragen stellen, sich erkundigen Fragen stellen, sich erkundigen question question question syn vgl. → voir „ask“ question syn vgl. → voir „ask“
„Beg“: Maskulinum Beg [bɛk]Maskulinum | masculine m <Begs; Begs> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bey bey Beg türk. Titel Beg türk. Titel
„Beg.“: Abkürzung Beg.Abkürzung | abbreviation abk (= Beginn) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) start, commencement start Beg. commencement Beg. Beg.
„questionableness“ questionableness, also | aucha. questionabilitynoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Zweifelhaftigkeit Zweifelhaftigkeitfeminine | Femininum f questionableness questionableness
„questioner“: noun questionernoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Fragestellerin, Frager, Fragende Fragesteller(in), Frager(in), Fragende(r) questioner questioner
„questionable“: adjective questionable [ˈkwesʧənəbl]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fraglich, zweifelhaft, fragwürdig zweifelhaft, ungewiss, nicht sehr wahrscheinlich fragwürdig zu erfragend, fragwürdig fraglich, zweifelhaft, fragwürdig questionable questionable zweifelhaft, ungewiss, nicht (sehr) wahrscheinlich questionable unlikely questionable unlikely exemples whether this is true is questionable es ist sehr zweifelhaft, ob das stimmt whether this is true is questionable fragwürdig questionable dubious questionable dubious zu erfragen(d), fragwürdig questionable that can be inquired about obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs questionable that can be inquired about obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs questionable syn vgl. → voir „doubtful“ questionable syn vgl. → voir „doubtful“ exemples Thou com’st in such a questionable shape Du kommst in so fragwürdiger Gestalt (Shakespeare, Hamlet) Thou com’st in such a questionable shape
„questioning“: adjective questioningadjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fragend fragend questioning questioning „questioning“: noun questioningnoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Befragung Vernehmung, Verhör Befragungfeminine | Femininum f questioning questioning Vernehmungfeminine | Femininum f questioning legal term, law | RechtswesenJUR Verhörneuter | Neutrum n questioning legal term, law | RechtswesenJUR questioning legal term, law | RechtswesenJUR
„vexed“: adjective vexed [vekst]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) beunruhigt, geängstigt, gepeinigt verärgert, ärgerlich vielumstritten, strittig umhergeworfen, aufgewühlt beunruhigt, geängstigt, gepeinigt (with durch, von) vexed worried vexed worried verärgert, ärgerlich vexed annoyed vexed annoyed (viel)umstritten, strittig vexed question, problem vexed question, problem exemples the vexed question of … die viel diskutierte Frage (genitive (case) | Genitivgen)… the vexed question of … umhergeworfen, aufgewühlt vexed tossed around, stirred up: waveset cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet vexed tossed around, stirred up: waveset cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet