„Melodie“: Femininum Melodie [meloˈdiː]Femininum | feminine f <Melodie; Melodien [-ən]> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) melody, tune melody melody Melodie Musik | musical termMUS Melodie Musik | musical termMUS tune Melodie besonders Weise Musik | musical termMUS Melodie besonders Weise Musik | musical termMUS exemples die Melodie eines Liedes (oder | orod zu einem Liede) the melody of a song die Melodie eines Liedes (oder | orod zu einem Liede) eine Melodie singen [spielen] to sing [to play] a tune eine Melodie singen [spielen] eine alte Melodie an old tune eine alte Melodie melody Melodie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Melodie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples die Melodie einer Großstadt the sound of a city die Melodie einer Großstadt die eintönige Melodie der Regentropfen the monotonous pitter-patter of the raindrops die eintönige Melodie der Regentropfen
„ewig“: Adjektiv ewig [ˈeːvɪç]Adjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) eternal, everlasting, perpetual, unending, endless eternal, continuous, incessant, constant, endless, unending perpetual Autres exemples... eternal ewig immerwährend everlasting ewig immerwährend perpetual ewig immerwährend unending ewig immerwährend endless ewig immerwährend ewig immerwährend ewig → voir „betten“ ewig → voir „betten“ exemples ewiger Friede eternal (oder | orod everlasting) peace ewiger Friede ewiges Leben eternal (oder | orod everlasting) life, life eternal (oder | orod everlasting) immortality ewiges Leben das ewige Licht, die ewige Lampe katholisch | CatholicKATH the sanctuary lamp das ewige Licht, die ewige Lampe katholisch | CatholicKATH ewiger Ruhm secular (oder | orod supertemporal) fame, immortality ewiger Ruhm ewiger Schnee eternal (oder | orod perpetual) snow ewiger Schnee ewige Seligkeit Religion | religionREL eternal happiness ewige Seligkeit Religion | religionREL die Ewige Stadt Rom the Eternal City die Ewige Stadt Rom ein ewiger Student figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg a perpetual student ein ewiger Student figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ewige Verdammnis Religion | religionREL eternal death, perpetual damnation ewige Verdammnis Religion | religionREL der Ewige Jude the Wandering Jew der Ewige Jude der ewige Adam umgangssprachlich | familiar, informalumg the old Adam, the old sinsPlural | plural pl der ewige Adam umgangssprachlich | familiar, informalumg seit ewigen Zeiten from (oder | orod since) time immemorial seit ewigen Zeiten ich habe ihn seit ewigen Zeiten nicht gesehen I haven’t seen him for ages ich habe ihn seit ewigen Zeiten nicht gesehen zum ewigen Gedenken in everlasting remembrance, to the immortal (oder | orod everlasting) memory zum ewigen Gedenken zur ewigen Ruhe eingehen to go to one’s eternal home zur ewigen Ruhe eingehen er schwor ihr ewige Treue he swore eternal faithfulness to her er schwor ihr ewige Treue in die ewigen Jagdgründe eingehen umgangssprachlich | familiar, informalumg euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph to go to the happy hunting grounds, to go west in die ewigen Jagdgründe eingehen umgangssprachlich | familiar, informalumg euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph masquer les exemplesmontrer plus d’exemples eternal ewig ständig umgangssprachlich | familiar, informalumg continuous ewig ständig umgangssprachlich | familiar, informalumg incessant ewig ständig umgangssprachlich | familiar, informalumg constant ewig ständig umgangssprachlich | familiar, informalumg endless ewig ständig umgangssprachlich | familiar, informalumg unending ewig ständig umgangssprachlich | familiar, informalumg ewig ständig umgangssprachlich | familiar, informalumg exemples sein ewiges Jammern his eternal (oder | orod constant, endless) moaning sein ewiges Jammern dieser ewige Lärm! this constant noise! dieser ewige Lärm! dieses ewige Einerlei this constant sameness, this unending monotony dieses ewige Einerlei ich habe dieses ewige Hin und Her satt I am fed up with this constant chopping and changing ich habe dieses ewige Hin und Her satt masquer les exemplesmontrer plus d’exemples perpetual ewig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH ewig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH exemples ewige Rente perpetual annuity, perpetuity ewige Rente exemples der Ewige Landfriede Geschichte | historyHIST 1495 the Perpetual Peace der Ewige Landfriede Geschichte | historyHIST 1495 die Ewige Richtung the Perpetual Settlement (in Switzerland, 1474) die Ewige Richtung exemples ewige Teufe Bergbau | miningBERGB unlimited depth ewige Teufe Bergbau | miningBERGB exemples ewiges Schach perpetual check ewiges Schach „ewig“: Adverb ewig [ˈeːvɪç]Adverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) eternally, for ever, everlastingly, perpetually, unendingly eternally, continuously, incessantly, constantly, endlessly endlessly, forever unendingly, forever eternally ewig für immer everlastingly ewig für immer perpetually ewig für immer unendingly ewig für immer endlessly ewig für immer forever ewig für immer ewig für immer meist for ever britisches Englisch | British EnglishBr ewig ewig exemples ewig leben to live eternally (oder | orod forever) ewig leben auf ewig forever, in perpetuity auf ewig auf immer und ewig for evermore, for ever and ever auf immer und ewig immer und ewig evermore, without end immer und ewig er ist auf ewig von uns gegangen he has gone forever er ist auf ewig von uns gegangen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples eternally ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg continuously ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg incessantly ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg constantly ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg endlessly ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg unendingly ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg forever ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg exemples er jammert ewig he keeps moaning, he is forever moaning er jammert ewig das dauert ja ewig! this is taking an eternity (oder | orod forever)! das dauert ja ewig! ich warte schon ewig lange auf dich I have been waiting for you for ages ich warte schon ewig lange auf dich ewig und drei Tage humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum forever and a day ewig und drei Tage humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum da kannst du ewig warten! you can wait till doomsday! da kannst du ewig warten! es kann doch nicht ewig so weitergehen it can’t go on like this forever es kann doch nicht ewig so weitergehen er wird ewig lange dafür brauchen it will take him ages (oder | orod a month of Sundays) to do it er wird ewig lange dafür brauchen es ist ewig schade it is a great pity, it is too bad es ist ewig schade dieses Material hält ewig this material will last forever dieses Material hält ewig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „'Ewige das“: Neutrum ewigNeutrum | neuter n <Ewigen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) the eternal the eternal ewig ewig
„Ewige“: Maskulinum EwigeMaskulinum | masculine m <Ewigen; keinPlural | plural pl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) the Eternal... exemples (Gott,) der Ewige Religion | religionREL the Eternal, the Everlasting, God Eternal (Gott,) der Ewige Religion | religionREL
„Swing“: Maskulinum Swing [svɪŋ]Maskulinum | masculine m <Swing(s); keinPlural | plural pl> Engl. Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) swing music swing swing swing (music) Swing Musik | musical termMUS Jazzrichtung Swing Musik | musical termMUS Jazzrichtung swing Swing rhythmischer Schwungund | and u. Tanz Swing rhythmischer Schwungund | and u. Tanz exemples diese Melodie hat Swing this melody has swing diese Melodie hat Swing swing Swing Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kreditmarge Swing Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kreditmarge
„während“: Partizip Präsens währendPartizip Präsens | present participle ppr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) last last während währen während währen „während“: Adjektiv währendAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) eternal... exemples ewig während Friede etc eternal, everlasting, never-ending ewig während Friede etc
„Jagdgrund“: Maskulinum JagdgrundMaskulinum | masculine m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) hunting ground Autres exemples... hunting ground (oder | orod field) Jagdgrund Jagdgrund exemples die ewigen Jagdgründe Mythologie | mythologyMYTH the Happy Hunting Grounds die ewigen Jagdgründe Mythologie | mythologyMYTH in die ewigen Jagdgründe eingehen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to die, to pass away, to go to the happy hunting grounds in die ewigen Jagdgründe eingehen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum jemanden in die ewigen Jagdgründe schicken umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to sendjemand | somebody sb to kingdom come jemanden in die ewigen Jagdgründe schicken umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
„vorpfeifen“: transitives Verb vorpfeifentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to whistle a tune to exemples jemandem eine Melodie vorpfeifen to whistle a tune tojemand | somebody sb jemandem eine Melodie vorpfeifen
„Einerlei“: Neutrum EinerleiNeutrum | neuter n <Einerleis; keinPlural | plural pl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sameness, humdrum, tediousness, tedium, uniformity monotony sameness Einerlei einer Landschaft etc uniformity Einerlei einer Landschaft etc monotony Einerlei einer Landschaft etc Einerlei einer Landschaft etc auch | alsoa. humdrum, tediousness, tedium Einerlei des Lebens Einerlei des Lebens exemples das (ewige) Einerlei des Alltags the monotony (oder | orod humdrum) of life, the daily grind das (ewige) Einerlei des Alltags immer dasselbe (oder | orod das ewige) Einerlei umgangssprachlich | familiar, informalumg always the same old thing immer dasselbe (oder | orod das ewige) Einerlei umgangssprachlich | familiar, informalumg
„einprägsam“: Adjektiv einprägsamAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) easily remembered, catchy impressive easily remembered einprägsam leicht zu erinnern catchy einprägsam leicht zu erinnern einprägsam leicht zu erinnern exemples diese Melodie ist sehr einprägsam this melody is easy to remember diese Melodie ist sehr einprägsam ein einprägsamer Werbespruch a catchy slogan ein einprägsamer Werbespruch impressive einprägsam eindrucksvoll einprägsam eindrucksvoll
„unterlegen“: transitives Verb unterlegentransitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) underlay line back Autres exemples... underlay (mit with) unterlegen mit Filz, Gummi etc unterlegen mit Filz, Gummi etc line unterlegen mit Stoff etc unterlegen mit Stoff etc back unterlegen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Kredite unterlegen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Kredite exemples der Melodie wurde ein Text unterlegt Musik | musical termMUS words were put (oder | orod set) to this tune der Melodie wurde ein Text unterlegt Musik | musical termMUS