Traduction Allemand-Anglais de "sparen"

"sparen" - traduction Anglais

sparen
[ˈʃpaːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • save (up), put (etwas | somethingsth) away
    sparen Geld
    sparen Geld
exemples
  • save
    sparen Zeit, Mühe, Arbeit etc
    sparen Zeit, Mühe, Arbeit etc
exemples
  • save on, cut (down on), reduce
    sparen einschränken, einsparen
    sparen einschränken, einsparen
exemples
  • save
    sparen haushälterisch umgehen mit
    be sparing with
    sparen haushälterisch umgehen mit
    economize on, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr on
    sparen haushälterisch umgehen mit
    sparen haushälterisch umgehen mit
exemples
  • save
    sparen ersparen
    spare
    sparen ersparen
    sparen ersparen
exemples
sparen
[ˈʃpaːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • save (up)
    sparen Geld zurücklegen
    sparen Geld zurücklegen
exemples
  • save, economizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    sparen sparsam sein
    sparen sparsam sein
exemples
exemples
exemples
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) (oder | orod für) etwas sparen eine Reise, ein Auto etc
    to save (up) foretwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) (oder | orod für) etwas sparen eine Reise, ein Auto etc
exemples
sparen
Neutrum | neuter n <Sparens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • economy
    sparen Sparsamkeit
    sparen Sparsamkeit
  • reduction
    sparen Einsparung
    sparen Einsparung
spar dir die Mühe, die Mühe kannst du dir sparen
spar dir die Mühe, die Mühe kannst du dir sparen
an allen Ecken und Enden sparen
an allen Ecken und Enden sparen
etwas für sein Alter sparen
to putetwas | something sth by for one’s old age
etwas für sein Alter sparen
Zeit sparen [gewinnen]
to save [to gain] time
Zeit sparen [gewinnen]
eisern sparen
to save hard
eisern sparen
diesen Gang hättest du dir sparen können
you could have saved yourself the trouble (of this attempt)
diesen Gang hättest du dir sparen können
stramm sparen
to save hard
stramm sparen
eisern sparen
eisern sparen
to save under the employees’ savings scheme
am Essen sparen
to save on food
am Essen sparen
Strom sparen
Strom sparen
If I could ask them to withdraw those amendments it would save a lot of time.
Wenn sie diese Änderungsanträge zurückziehen würden, könnten wir viel Zeit sparen.
Source: Europarl
Everything we do to start this process now will save money later.
Alles was wir jetzt tun, um diesen Prozess zu beginnen, spart hinterher Geld.
Source: Europarl
Chinese households do save a lot, about one quarter of their income.
Chinesische Haushalte sparen viel, ungefähr ein Viertel ihres Einkommens.
Source: News-Commentary
Little wonder that families save out of fear of the future. &# 160;
Da überrascht es kaum, dass Familien aus Angst vor der Zukunft sparen.
Source: News-Commentary
Not only does it save costs, it increases efficiency and, more importantly, prevents fraud.
Das spart nicht nur Kosten, sondern erhöht auch die Effizienz und beugt vor allem auch Betrug vor.
Source: Europarl
It would save time if you tried that first.
Es würde Zeit sparen, wenn Sie das zuerst ausprobierten.
Source: Europarl
- Save energy, electricity, natural gas, domestic gas or diesel.
- Verschwendet keine Energie- spart Strom, Gas, Benzin oder Diesel.
Source: GlobalVoices
She saved because she wanted enough money to retire.
Sie hat gespart, weil sie genug Geld haben wollte, um in den Ruhestand zu gehen.
Source: News-Commentary
Attempts to shave costs by economizing on energy use reduce pollution.
Bemühungen, durch sparsamen Energieverbrauch Kosten zu sparen, verringern die Umweltverschmutzung.
Source: News-Commentary
Gives me more ways to save tax.:-)
Jetzt habe ich mehr Möglichkeiten, Steuer zu sparen.:-)
Source: GlobalVoices
We must also do it in the interests of consumers, because costs will be saved.
Wir müssen es auch aus Verbraucherinteressen tun, weil Kosten gespart werden.
Source: Europarl
In my own country, more than 60 per cent of Swedes save with a variety of funds.
In meinem Heimatland Schweden sparen über 60 Prozent der Einwohner in verschiedenen Fonds.
Source: Europarl
Japan: How to Unplug Your Life and Save Electricity · Global Voices
Japan: Wie dem Alltagsleben der Stecker gezogen wird, um Strom zu sparen
Source: GlobalVoices
US households will have to start saving again.
Die amerikanischen Haushalte werden wieder sparen müssen. & #160;
Source: News-Commentary
It's actually a great way to save you some money.
Es ist übrigens eine tolle Art, Geld zu sparen.
Source: TED
I had hoped to save more money.
Ich hatte gehofft, mehr Geld zu sparen.
Source: Tatoeba
In the US, there simply is no net saving any more.
In den USA wird schlicht und einfach netto nicht mehr gespart.
Source: News-Commentary
I can't imagine they really saved that much power.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass sie viel Strom gespart haben.
Source: GlobalVoices
There must also be savings.
Es muß auch gespart werden.
Source: Europarl
But they die at the hospital, because they haven't the sense when young to lay by.
Freilich enden sie im Spittel, weil sie in jungen Jahren nicht zu sparen verstehen...
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :