Traduction Anglais-Allemand de "cessation"

"cessation" - traduction Allemand

cessation
[seˈseiʃən]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Aufhörenneuter | Neutrum n
    cessation
    Einstellenneuter | Neutrum n
    cessation
    Endefeminine | Femininum f
    cessation
    Beendigungfeminine | Femininum f
    cessation
    Stillstandmasculine | Maskulinum m
    cessation
    Ruhefeminine | Femininum f
    cessation
    cessation
Daneben müssen wir natürlich klar, wie bisher verlangen: Absoluter Stop der Gewalt!
In addition, we must of course continue to call clearly for an absolute cessation of violence.
Source: Europarl
Dies beinhaltet auch die Einstellung jeglicher kriegerischer Handlungen im Nordirak.
That includes also the cessation of all aggression in northern Iraq.
Source: Europarl
Es ist an der Zeit, dass das Europäische Parlament den Stopp der Beitrittsverhandlungen fordert.
It is time that this House called for the cessation of accession negotiations.
Source: Europarl
Auch die Einstellung des Konfliktes garantiert also kein Ende der Gewalt gegen Frauen.
So not even the cessation of conflict will guarantee an end to violence against women.
Source: Europarl
Die Kommission begrüßt die kürzlich erfolgte Einstellung der Feindseligkeiten in Gaza.
The Commission welcomes the recent cessation of hostilities in Gaza.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :