„Erlaubnis“: Femininum Erlaubnis [-ˈlaupnɪs]Femininum | feminine f <Erlaubnis; keinPlural | plural pl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) permission, leave authority, faculty permit permission Erlaubnis Genehmigung leave Erlaubnis Genehmigung Erlaubnis Genehmigung exemples behördliche Erlaubnis licence britisches Englisch | British EnglishBr license amerikanisches Englisch | American EnglishUS behördliche Erlaubnis uneingeschränkte Erlaubnis plenary licence britisches Englisch | British EnglishBr plenary license amerikanisches Englisch | American EnglishUS uneingeschränkte Erlaubnis jemanden um Erlaubnis bitten to ask sb’s permission, to askjemand | somebody sb for permission jemanden um Erlaubnis bitten (die) Erlaubnis erhalten (oder | orod bekommen) to obtain (oder | orod get) permission (die) Erlaubnis erhalten (oder | orod bekommen) jemandem (die) Erlaubnis geben (oder | orod erteilen) , etwas zu tun to give (oder | orod grant)jemand | somebody sb permission to doetwas | something sth jemandem (die) Erlaubnis geben (oder | orod erteilen) , etwas zu tun (die) Erlaubnis haben, etwas zu tun to have permission to doetwas | something sth (die) Erlaubnis haben, etwas zu tun indirekt erteilte Erlaubnis, als erteilt angenommene Erlaubnis Rechtswesen | legal term, lawJUR constructive permission indirekt erteilte Erlaubnis, als erteilt angenommene Erlaubnis Rechtswesen | legal term, lawJUR masquer les exemplesmontrer plus d’exemples authority Erlaubnis besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Ermächtigung faculty Erlaubnis besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Ermächtigung Erlaubnis besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Ermächtigung permit Erlaubnis Bescheinigung Erlaubnis Bescheinigung
„fallweise“: Adjektiv | Adverb fallweiseAdjektiv | adjective adj &Adverb | adverb adv österreichische Variante | Austrian usageösterr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) from case to case from case to case fallweise fallweise exemples eine Erlaubnis fallweise geben to give permission from case to case eine Erlaubnis fallweise geben
„zum“ zum Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) is this the way to the station? to go and eat it’s enough to make you cry exemples geht es hier zum Bahnhof? is this the way to the station? geht es hier zum Bahnhof? zum Essen gehen to go and eat zum Essen gehen es ist zum Weinen it’s enough to make you cry es ist zum Weinen
„generell“: Adjektiv generell [geneˈrɛl]Adjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) general, universal general generell Grundsatz, Regelung etc universal generell Grundsatz, Regelung etc generell Grundsatz, Regelung etc exemples generelle Erlaubnis general (oder | orod blanket) permission generelle Erlaubnis „generell“: Adverb generell [geneˈrɛl]Adverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) generally, in general generally generell in general generell generell exemples wir handhaben das generell so in general we handle it this way, this is how we generally handle this wir handhaben das generell so
„Berufungseinlegung“: Femininum BerufungseinlegungFemininum | feminine f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) entering of an appeal entering (oder | orod filing, lodging) of an appeal Berufungseinlegung Berufungseinlegung exemples Antrag auf Erlaubnis zur Berufungseinlegung petition for leave to appeal Antrag auf Erlaubnis zur Berufungseinlegung
„gütig“: Adjektiv gütigAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) kind, good kindly, kindhearted kind gütig freundlich good gütig freundlich gütig freundlich exemples sie hat ein gütiges Herz she has a kind heart, she is kindhearted (auch | alsoa. kind-hearted britisches Englisch | British EnglishBr ) sie hat ein gütiges Herz zu jemandem (oder | orod gegen jemanden, jemandem gegenüber) gütig sein to be kind tojemand | somebody sb, to behave kindly toward(s)jemand | somebody sb zu jemandem (oder | orod gegen jemanden, jemandem gegenüber) gütig sein mit Ihrer gütigen Erlaubnis with your kind permission mit Ihrer gütigen Erlaubnis seien Sie bitte so gütig, es ihm zu geben please be so kind as to give it to him seien Sie bitte so gütig, es ihm zu geben zu gütig! ironisch | ironicallyiron you’re too kind! zu gütig! ironisch | ironicallyiron gütiger Himmel! umgangssprachlich | familiar, informalumg good heavens! gütiger Himmel! umgangssprachlich | familiar, informalumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples kindly, kind(hearted) (auch | alsoa. kind(-hearted) britisches Englisch | British EnglishBr ) gütig gutherzig gütig gutherzig „gütig“: Adverb gütigAdverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) kindly kindly gütig gütig exemples würden Sie mir gütigst gestatten auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron would you kindly (oder | orod be so kind as to) allow me würden Sie mir gütigst gestatten auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron
„anfragen“: intransitives Verb anfragenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) inquire, enquire, ask inquire anfragen enquire anfragen ask anfragen anfragen exemples bei jemandem wegen etwas anfragen to askjemand | somebody sb aboutetwas | something sth bei jemandem wegen etwas anfragen ich möchte anfragen, ob … I should like to ask whether … ich möchte anfragen, ob … höflich anfragen to inquire politely höflich anfragen um Erlaubnis anfragen to request (oder | orod ask for) permission um Erlaubnis anfragen schriftlich [telefonisch] anfragen to inquire in writing [by telephone] schriftlich [telefonisch] anfragen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Zum-Vorschein-Kommen“ Zum-Vorschein-Kommen, ZumvorscheinkommenNeutrum | neuter n AR Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) appearance, emergence appearance Zum-Vorschein-Kommen emergence Zum-Vorschein-Kommen Zum-Vorschein-Kommen
„abringen“: transitives Verb abringentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) wrest Autres exemples... exemples jemandem etwas abringen to wring (oder | orod wrest)etwas | something sth fromjemand | somebody sb jemandem etwas abringen jemandem ein Zugeständnis [die Erlaubnis] abringen to wring a concession [permission] fromjemand | somebody sb jemandem ein Zugeständnis [die Erlaubnis] abringen wrest abringen abgewinnen abringen abgewinnen exemples dem Boden einen Lebensunterhalt abringen to wrest a living from the soil dem Boden einen Lebensunterhalt abringen dem Meer Land abringen to recover (oder | orod reclaim) land from the sea dem Meer Land abringen exemples sich (Dativ | dative (case)dat) ein Lächeln abringen to force a smile sich (Dativ | dative (case)dat) ein Lächeln abringen sich (Dativ | dative (case)dat) eine Entscheidung abringen to force oneself to make a decision sich (Dativ | dative (case)dat) eine Entscheidung abringen
„ausdrücklich“: Adjektiv ausdrücklich [ˈausˌdrʏklɪç; ˌausˈdrʏklɪç]Adjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) express, explicit, definite express ausdrücklich entschieden geäußert explicit ausdrücklich entschieden geäußert definite ausdrücklich entschieden geäußert ausdrücklich entschieden geäußert exemples auf ausdrücklichen Befehl by express command, under strict orders auf ausdrücklichen Befehl er gab ihr die ausdrückliche Erlaubnis he gave her his express permission er gab ihr die ausdrückliche Erlaubnis es ist sein ausdrücklicher Wunsch it is his express wish es ist sein ausdrücklicher Wunsch mit ausdrücklicher Zustimmung des Vaters with one’s father’s express approval mit ausdrücklicher Zustimmung des Vaters ausdrückliche Anweisungen strict orders ausdrückliche Anweisungen einen ausdrücklichen Unterschied machen to make a clear distinction einen ausdrücklichen Unterschied machen ausdrückliche Erfüllung eines Vertrags Rechtswesen | legal term, lawJUR specific performance ausdrückliche Erfüllung eines Vertrags Rechtswesen | legal term, lawJUR masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „ausdrücklich“: Adverb ausdrücklich [ˈausˌdrʏklɪç; ˌausˈdrʏklɪç]Adverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) expressly, specially, specifically, explicitly particularly expressly ausdrücklich explicitly ausdrücklich ausdrücklich specially ausdrücklich besonders specifically ausdrücklich besonders particularly ausdrücklich besonders ausdrücklich besonders exemples obwohl er es ausdrücklich verboten hatte though he had expressly forbidden it obwohl er es ausdrücklich verboten hatte ich bat ihn ausdrücklich, nicht zu rauchen I particularly asked him not to smoke ich bat ihn ausdrücklich, nicht zu rauchen es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass wir für eventuelle Schäden nicht haften customers are particularly reminded that the proprietors are not liable for any breakages es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass wir für eventuelle Schäden nicht haften er hat das nicht ausdrücklich gesagt he didn’t say so in so many words er hat das nicht ausdrücklich gesagt masquer les exemplesmontrer plus d’exemples