Traduction Allemand-Anglais de "krönen"

"krönen" - traduction Anglais

krönen
[ˈkrøːnən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • crown
    krönen Menschen
    krönen Menschen
exemples
  • crown
    krönen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    cap
    krönen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    top
    krönen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    krönen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
exemples
  • crown
    krönen Werk, Rede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    finish off
    krönen Werk, Rede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    round off
    krönen Werk, Rede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    krönen Werk, Rede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
krönen
[ˈkrøːnən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
krönen
Neutrum | neuter n <Krönens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

jemanden zum Herrscher krönen
to crownjemand | somebody sb ruler
jemanden zum Herrscher krönen
mit einer Kuppel krönen
to provide (etwas | somethingsth) with a dome, to dome, to arch
mit einer Kuppel krönen
jemanden zum König krönen
to crownjemand | somebody sb king
jemanden zum König krönen
sein Werk krönen
sein Werk krönen
And everything was crowned by the diplomatic skills of Renzo Imbeni, chairman of the committee.
All das wurde gekrönt durch das diplomatische Geschick des Ausschußvorsitzenden, Herrn Renzo Imbeni.
Source: Europarl
Our efforts have not all been successful.
Nicht alle unsere Bemühungen sind von Erfolg gekrönt.
Source: Europarl
I, like he and others, hope that we will manage to be successful.
Wie der Abgeordnete und andere hoffe ich, daß unsere Bemühungen von Erfolg gekrönt sein werden.
Source: Europarl
However, if these efforts are to be crowned with success, two conditions need to be satisfied.
Wenn diese Bemühungen jedoch von Erfolg gekrönt sein sollen, müssen zwei Bedingungen erfüllt sein.
Source: Europarl
Tomorrow, his collaborative method will be crowned with success.
Morgen wird seine gemeinschaftliche Methode von Erfolg gekrönt werden.
Source: Europarl
This means that almost 10 years of work are thus being crowned with success.
Das heißt, dass beinahe 10 Jahre Arbeit somit nun von Erfolg gekrönt sind.
Source: Europarl
The first king of Hungary was crowned in the year 1000.
Der erste ungarische König wurde im Jahr tausend gekrönt.
Source: Tatoeba
Ladies and gentlemen, it has indeed been a lengthy process, but one with a successful outcome.
Meine Damen und Herren, das Verfahren war zwar langwierig, aber von Erfolg gekrönt.
Source: Europarl
We are cheering on our Slovenian friends, so that they have a successful Presidency.
Wir feuern unsere slowenischen Freunde an, damit ihr Ratsvorsitz von Erfolg gekrönt wird.
Source: Europarl
The Presidency has successfully managed to crown its full agenda with a new treaty.
Es ist ihr gelungen, ihre zahlreichen Vorhaben mit dem neuen Vertrag zu krönen.
Source: Europarl
We therefore trust this venture will be crowned with success.
Wir setzen deshalb voraus, dass dieses Unterfangen von Erfolg gekrönt werden wird.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :