Traduction Allemand-Anglais de "gebührend"

"gebührend" - traduction Anglais

gebührend
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • due
    gebührend gehörig, verdient
    proper
    gebührend gehörig, verdient
    gebührend gehörig, verdient
exemples
  • mit der gebührenden Achtung [Sorgfalt]
    with due respect [care]
    mit der gebührenden Achtung [Sorgfalt]
  • suitable
    gebührend passend, angemessen
    fitting
    gebührend passend, angemessen
    proper
    gebührend passend, angemessen
    appropriate
    gebührend passend, angemessen
    gebührend passend, angemessen
exemples
gebührend
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • duly
    gebührend entsprechend
    properly
    gebührend entsprechend
    deservedly
    gebührend entsprechend
    gebührend entsprechend
exemples
  • jemanden gebührend loben
    to praisejemand | somebody sb duly
    jemanden gebührend loben
  • in a seemly manner
    gebührend anständig
    becomingly
    gebührend anständig
    gebührend anständig
er wurde für seine Dienste gebührend belohnt
he was duly recompensed for his services
er wurde für seine Dienste gebührend belohnt
We must ensure that their voices, as well as our own, are properly heard.
Wir müssen sicherstellen, dass ihre ebenso wie unsere eigenen Stimmen gebührend Gehör finden.
Source: Europarl
We shall take very good note of this occurrence so that it does not happen again.
Wir nehmen davon gebührend Kenntnis, damit es sich nicht wiederholt.
Source: Europarl
The European Union must therefore play its own role.
Die Europäische Union muss deshalb die ihr gebührende Rolle übernehmen.
Source: Europarl
I feel that this is a benchmark we must not disregard.
Das ist meines Erachtens ein Anhaltspunkt, den wir gebührend berücksichtigen sollten.
Source: Europarl
It is my genuine hope that the Laeken Council will take this candidate into due consideration.
Ich hoffe, dass der Europäische Rat in Laeken diese Bewerbung gebührend berücksichtigen möge.
Source: Europarl
The President will, of course, be duly informed.
Selbstverständlich wird die Präsidentin des Europäischen Parlaments darüber gebührend informiert.
Source: Europarl
Thank you, Mrs Korhola, we have taken note.
Frau Korhola, wir nehmen dies gebührend zur Kenntnis.
Source: Europarl
This does not mean we should not take due account of the Toulouse accident.
Das heißt nicht, dass wir den Unfall von Toulouse nicht gebührend berücksichtigen sollten.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :