Traduction Espagnol-Allemand de "höhlen"

"höhlen" - traduction Allemand

hohl
[hoːl]Adjektiv | adjetivo adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • vacío, hueco
    hohl (≈ leer)
    hohl (≈ leer)
  • cóncavo
    hohl (≈ konkav)
    hohl (≈ konkav)
  • hundido
    hohl Wange
    hohl Wange
  • huero, vano
    hohl figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    hohl figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
exemples
hohl
[hoːl]Adverb | adverbio adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
Höhle
[ˈhøːlə]Femininum | femenino f <Höhle; Höhlen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • cuevaFemininum | femenino f
    Höhle Geologie | geologíaGEOL
    grutaFemininum | femenino f
    Höhle Geologie | geologíaGEOL
    cavernaFemininum | femenino f
    Höhle Geologie | geologíaGEOL
    Höhle Geologie | geologíaGEOL
  • madrigueraFemininum | femenino f
    Höhle wilder Tiere
    Höhle wilder Tiere
  • guaridaFemininum | femenino f
    Höhle größere
    Höhle größere
exemples
  • sich in die Höhle des Löwen wagen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    meterse en la boca del lobo
    sich in die Höhle des Löwen wagen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • cuevaFemininum | femenino f
    Höhle (≈ Wohnung) pejorativ, abwertend | despectivopej
    Höhle (≈ Wohnung) pejorativ, abwertend | despectivopej
  • cuencaFemininum | femenino f
    Höhle (≈ Augenhöhle)
    Höhle (≈ Augenhöhle)
höhlen
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Gasse
[ˈgasə]Femininum | femenino f <Gasse; Gassen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • callejaFemininum | femenino f
    Gasse
    callejónMaskulinum | masculino m
    Gasse
    Gasse
exemples
  • hohle Gasse
    desfiladeroMaskulinum | masculino m
    hohle Gasse
  • eine Gasse bilden figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    hacer (oder | ood abrir) calle
    eine Gasse bilden figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Zahn
[tsaːn]Maskulinum | masculino m <Zahn(e)s; Zähne>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • dienteMaskulinum | masculino m
    Zahn
    Zahn
  • muelaFemininum | femenino f
    Zahn (≈ Backenzahn)
    Zahn (≈ Backenzahn)
exemples
  • ZähnePlural | plural pl
    auch | tambiéna. dentaduraFemininum | femenino f
    ZähnePlural | plural pl
  • die dritten Zähne
    dentaduraFemininum | femenino f postiza
    die dritten Zähne
  • sich (Dativ | dativodat) die Zähne putzen
    lavarse los dientes
    sich (Dativ | dativodat) die Zähne putzen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • der Zahn der Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg
    los estragos del tiempo
    der Zahn der Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg
  • bis an die Zähne bewaffnet umgangssprachlich | uso familiarumg
    armado hasta los dientes
    bis an die Zähne bewaffnet umgangssprachlich | uso familiarumg
  • jemandem auf den Zahn fühlen
    tomar(le) el pulso ajemand | alguien alguien
    jemandem auf den Zahn fühlen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • einen (ganz schönen) Zahn draufhaben umgangssprachlich | uso familiarumg
    ir a toda pastilla umgangssprachlich | uso familiarumg
    einen (ganz schönen) Zahn draufhaben umgangssprachlich | uso familiarumg
Hand
[hant]Femininum | femenino f <Hand; Hände>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • manoFemininum | femenino f
    Hand allgemein | generalmenteallgemein
    Hand allgemein | generalmenteallgemein
exemples
  • die flache Hand
    la palma de la mano
    die flache Hand
  • die hohle Hand
    el hueco de la mano
    die hohle Hand
  • kalte/warme Hände haben
    tener las manos frías/calientes
    kalte/warme Hände haben
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
exemples
  • Hand und Fuß haben mit subst figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Hand und Fuß haben mit subst figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • weder Hand noch Fuß haben
    no tener ni pies ni cabeza
    no tener ni cabo ni cuerda
    weder Hand noch Fuß haben
  • an Händen und Füßen gefesselt
    atado de pies y manos
    an Händen und Füßen gefesselt
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • Hand anlegen (≈ helfen)
    dar (oder | ood echar) una mano
    Hand anlegen (≈ helfen)
  • Hand anlegen
  • Hand anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) legen
    meter mano aetwas | alguna cosa, algo a/c
    Hand anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) legen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • die Hand aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) legen mit Verben
    apoderarse deetwas | alguna cosa, algo a/c
    incautarse deetwas | alguna cosa, algo a/c
    die Hand aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) legen mit Verben
  • jemandem die Hände auflegen Religion | religiónREL
    imponer las manos ajemand | alguien alguien
    jemandem die Hände auflegen Religion | religiónREL
  • die Hand gegen jemanden erheben
    alzar la mano ajemand | alguien alguien
    die Hand gegen jemanden erheben
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • an Hand von mit präp
    por medio de, a base de
    an Hand von mit präp
  • jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas an die Hand geben
    proporcionar ajemand | alguien alguien los medios de
    jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas an die Hand geben
  • jemandem an dieoder | o od zur Hand gehen
    echar una mano ajemand | alguien alguien
    jemandem an dieoder | o od zur Hand gehen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • letraFemininum | femenino f
    Hand (≈ Handschrift)
    Hand (≈ Handschrift)
exemples
  • Hand! Ausrufe Sport | deporteSPORT (≈ Handspiel)
    ¡mano(s)!
    Hand! Ausrufe Sport | deporteSPORT (≈ Handspiel)
  • Hand drauf!
    ¡chócala!, ¡choca esos cinco!
    Hand drauf!
  • Hände hoch!
    ¡manos arriba!
    Hände hoch!
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples