Traduction Anglais-Allemand de "rhyme"

"rhyme" - traduction Allemand

rhyme
[raim]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Reimmasculine | Maskulinum m
    rhyme literature | LiteraturLIT
    rhyme literature | LiteraturLIT
exemples
  • Versmasculine | Maskulinum m
    rhyme verse <singular | Singularsgor | oder odplural | Plural pl>
    rhyme verse <singular | Singularsgor | oder odplural | Plural pl>
  • Reimmasculine | Maskulinum m
    rhyme poemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <singular | Singularsgor | oder odplural | Plural pl>
    Gedichtneuter | Neutrum n
    rhyme poemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <singular | Singularsgor | oder odplural | Plural pl>
    Liedneuter | Neutrum n
    rhyme poemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <singular | Singularsgor | oder odplural | Plural pl>
    rhyme poemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <singular | Singularsgor | oder odplural | Plural pl>
  • Reimmasculine | Maskulinum m
    rhyme figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Sinnmasculine | Maskulinum m
    rhyme figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Zweckmasculine | Maskulinum m
    rhyme figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rhyme figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
rhyme
[raim]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sich reimen (with mit to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    rhyme of word
    gleichklingen
    rhyme of word
    rhyme of word
exemples
  • law rhymes with saw
    „law“ reimt sich mit „saw“
    law rhymes with saw
rhyme
[raim]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • reimen lassen (with aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    rhyme word
    rhyme word
tintinnabulum of rhyme
Reimgeklingel
tintinnabulum of rhyme
masculine rhyme
männlicger Reim
masculine rhyme
Der Plan hat weder Hand noch Fuß.
There's no rhyme or reason to that plan.
Source: Tatoeba
Der Plan ist ohne Sinn und Verstand.
There's no rhyme or reason to that plan.
Source: Tatoeba
Er hat soeben diesen Vers für uns auswendig gelernt.
He's just memorized a rhyme for us.
Source: TED
Versuchen Sie mal einen Reim auf Garage!
You try rhyming with garage!
Source: TED
Es reimt sich, ergo stimmt es!
It rhymes, therefore it is true!
Source: Tatoeba
Das Reimschema des Gedichts ist hochkompliziert.
The poem's rhyme scheme is highly complex.
Source: Tatoeba
Geschichte wiederholt sich also nicht zwangsläufig, aber sie reimt sich.
So history doesn't necessarily repeat itself, but it does rhyme.
Source: TED
Es ist natürlich eine Herausforderung an die Dolmetscher, weil es sich im Spanischen reimt.
Of course, this is a challenge for the interpreters because it obviously rhymes in Spanish.
Source: Europarl
In einem portugiesischen Kinderlied heißt es, dass ein Baum ein Freund ist.
A Portuguese nursery rhyme says a tree is a friend.
Source: Europarl
Die Kontrollen durch die russischen Inspektoren erfolgen ohne jeden Sinn und Verstand.
There is no rhyme or reason to the checks carried out by Russian inspectors.
Source: Europarl
Wir können eine Zukunft erschaffen, in der sich Hoffnung auf Geschichte reimt.
We can create a future where hope and history rhyme.
Source: TED
Reim und Metrik bilden die Grundregeln der chinesischen Dichtung.
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
Source: Tatoeba
Man muss sich nicht wundern, wenn unsere Zivilisation auf diesem Gebiet Kopf steht.
We should not be surprised that there is no rhyme or reason to this aspect of our civilisation.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :