Traduction Allemand-Anglais de "durchdringen"

"durchdringen" - traduction Anglais

durchdringen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • penetrate
    durchdringen von Flüssigkeiten, Schall, Strahlen etc
    get through
    durchdringen von Flüssigkeiten, Schall, Strahlen etc
    durchdringen von Flüssigkeiten, Schall, Strahlen etc
exemples
exemples
  • mit etwas durchdringen angenommen bekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to getetwas | something sth accepted
    mit etwas durchdringen angenommen bekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mit etwas durchdringen Erfolg haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to succeed withetwas | something sth
    mit etwas durchdringen Erfolg haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mit seinen Forderungen nicht durchdringen
    to fail to get one’s claims accepted, to fail to win acceptance for one’s claims
    mit seinen Forderungen nicht durchdringen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • seep through
    durchdringen Medizin | medicineMED von Flüssigkeiten
    permeate
    durchdringen Medizin | medicineMED von Flüssigkeiten
    durchdringen Medizin | medicineMED von Flüssigkeiten
exemples
  • es dringt durch die Poren durch
    it permeates the pores
    es dringt durch die Poren durch
It was very important for us to get through to the people.
Es ist sehr wichtig, zu den Menschen durchzudringen.
Source: TED
Today, stories continue to transcend borders.
Heute durchdringen Geschichten die Grenzen immer noch.
Source: TED
Be spectacular like Theseus, who entered the labyrinth and killed the bull-headed Minotaur.
Sei einzigartig wie Theseus, der das Labyrinth durchdrang und den stierköpfigen Minotaurus tötete.
Source: TED
It permeates their entire life.
Es durchdringt ihr ganzes Leben.
Source: TED
Europe needs to define itself through a horizontal cultural policy cutting across all policies.
Europa muß sich durch eine Kulturpolitik definieren, die alle Politiken horizontal durchdringt.
Source: Europarl
Do we even know how the great euro information campaigns permeated down to the ordinary citizens?
Wissen wir überhaupt, wie die großen Euro-Kampagnen nach unten durchgedrungen sind?
Source: Europarl
Even this Parliament does not seem to be sufficiently convinced of this important fact.
Sogar innerhalb dieses Parlaments ist diese wichtige Tatsache noch nicht genügend durchgedrungen.
Source: Europarl
Thinking about what is in this report, a number of messages have come through.
Wenn ich an den Inhalt dieses Berichts denke, ist eine Reihe von Botschaften durchgedrungen.
Source: Europarl
Source
durchdringen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • penetrate, get through, pierce (through)
    durchdringen hindurchdringen
    durchdringen hindurchdringen
exemples
  • das Schreien durchdrang die Wände
    the cries penetrated the walls
    das Schreien durchdrang die Wände
  • das Schwert durchdrang seinen Panzer
    the sword pierced (oder | orod penetrated) his armo(u)r
    das Schwert durchdrang seinen Panzer
  • penetrate
    durchdringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    pervade
    durchdringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    permeate
    durchdringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    durchdringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • penetrate
    durchdringen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Fläche, Körper etc
    cut into
    durchdringen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Fläche, Körper etc
    durchdringen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Fläche, Körper etc
exemples
  • pass through
    durchdringen Physik | physicsPHYS von Strahlen
    penetrate
    durchdringen Physik | physicsPHYS von Strahlen
    durchdringen Physik | physicsPHYS von Strahlen
  • permeate
    durchdringen Chemie | chemistryCHEM Feuchtigkeit
    durchdringen Chemie | chemistryCHEM Feuchtigkeit
  • interpenetrate
    durchdringen Chemie | chemistryCHEM Kristalle
    durchdringen Chemie | chemistryCHEM Kristalle
etwas gedanklich durchdringen
to penetrateetwas | something sth intellectually
etwas gedanklich durchdringen
It was very important for us to get through to the people.
Es ist sehr wichtig, zu den Menschen durchzudringen.
Source: TED
Today, stories continue to transcend borders.
Heute durchdringen Geschichten die Grenzen immer noch.
Source: TED
Be spectacular like Theseus, who entered the labyrinth and killed the bull-headed Minotaur.
Sei einzigartig wie Theseus, der das Labyrinth durchdrang und den stierköpfigen Minotaurus tötete.
Source: TED
It permeates their entire life.
Es durchdringt ihr ganzes Leben.
Source: TED
Europe needs to define itself through a horizontal cultural policy cutting across all policies.
Europa muß sich durch eine Kulturpolitik definieren, die alle Politiken horizontal durchdringt.
Source: Europarl
Do we even know how the great euro information campaigns permeated down to the ordinary citizens?
Wissen wir überhaupt, wie die großen Euro-Kampagnen nach unten durchgedrungen sind?
Source: Europarl
Even this Parliament does not seem to be sufficiently convinced of this important fact.
Sogar innerhalb dieses Parlaments ist diese wichtige Tatsache noch nicht genügend durchgedrungen.
Source: Europarl
Thinking about what is in this report, a number of messages have come through.
Wenn ich an den Inhalt dieses Berichts denke, ist eine Reihe von Botschaften durchgedrungen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :