Traduction Allemand-Anglais de "schärfen"

"schärfen" - traduction Anglais

schärfen
[ˈʃɛrfən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sharpen
    schärfen Axt, Messer etc
    grind
    schärfen Axt, Messer etc
    schärfen Axt, Messer etc
  • whet
    schärfen Sense, Säge etc
    sharpen
    schärfen Sense, Säge etc
    hone
    schärfen Sense, Säge etc
    schärfen Sense, Säge etc
  • strop
    schärfen Rasiermesser
    sharpen
    schärfen Rasiermesser
    schärfen Rasiermesser
  • grind
    schärfen Mühlsteine etc
    schärfen Mühlsteine etc
  • point
    schärfen Pfeile etc
    sharpen
    schärfen Pfeile etc
    schärfen Pfeile etc
  • sharpen
    schärfen Hufeisen
    frost
    schärfen Hufeisen
    schärfen Hufeisen
  • sharpen
    schärfen Sinne, Verstand, Urteilsvermögen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schärfen Sinne, Verstand, Urteilsvermögen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • prime
    schärfen Militär, militärisch | military termMIL Bombe, Minen etc
    schärfen Militär, militärisch | military termMIL Bombe, Minen etc
schärfen
[ˈʃɛrfən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich schärfen von Sinnen, Verstand etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sharpen, become keen(er)
    sich schärfen von Sinnen, Verstand etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
schärfen
Neutrum | neuter n <Schärfens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • grind
    schärfen von Steinen etc
    schärfen von Steinen etc
to make one’s image more appealing to the electorate (oder | orod to voters)
den Verstand schärfen
to sharpen one’s wits
den Verstand schärfen
ein Messer schärfen
to sharpen (oder | orod grind) a knife
ein Messer schärfen
Next year, we are going to start a campaign to raise awareness of these facts.
Im nächsten Jahr werden wir eine Kampagne starten, um das Bewusstsein für diese Dinge zu schärfen.
Source: Europarl
The objective of this policy should be to raise the awareness of European tourists.
Ziel dieser Politik sollte es sein, dass Bewusstsein europäischer Touristen zu schärfen.
Source: Europarl
When did you last sharpen this knife?
Wann hast du dieses Messer das letzte Mal geschärft?
Source: Tatoeba
We sit around it and it shapes our minds.
Wir sitzen drumherum und schärfen unseren Verstand.
Source: TED
We know there are no magic solutions, given the scale of the problem.
Wir wissen, dass es angesichts der Schärfe des Problems keine Zauberformel gibt.
Source: Europarl
The report should raise awareness of this.
Der Bericht soll das Bewusstsein dafür schärfen.
Source: Europarl
Fifteen years later, our integration problem has lost most of its acuteness.
Nach fünfzehn Jahren hat unser Integrationsproblem nun das meiste von seiner Schärfe verloren.
Source: Europarl
The debate on enlargement would become still more tense.
Die Debatte über die Erweiterung würde noch an Schärfe zunehmen.
Source: Europarl
We must first raise the profile of European coordination.
Wir müssen zunächst das Profil der europäischen Koordinierung schärfen.
Source: Europarl
The Commission firmly rejected this attempt.
Die Kommission hat dies mit aller Schärfe zurückgewiesen.
Source: Europarl
Unfortunately, the Convention does not really seem to be seeing how acute the problem is either.
Leider scheint auch der Konvent die Schärfe dieses Problems nicht wirklich zu sehen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :