Traduction Allemand-Anglais de "grundlose Verdacht"

"grundlose Verdacht" - traduction Anglais

grundlos

Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • muddy
    grundlos Weg etc
    grundlos Weg etc
  • unfirm
    grundlos ohne festen Untergrund
    grundlos ohne festen Untergrund
exemples
exemples
  • grundlose Beschuldigungen
    unfounded accusations
    grundlose Beschuldigungen
  • grundlose Beschimpfungen
    unfounded (oder | orod gratuitous) insults
    grundlose Beschimpfungen

grundlos

Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples

Verdacht

[-ˈdaxt]Maskulinum | masculine m <Verdacht(e)s; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • suspicion
    Verdacht vermutete Täterschaft
    Verdacht vermutete Täterschaft
exemples
  • suspicion
    Verdacht Vermutung, Mutmaßung
    hunch
    Verdacht Vermutung, Mutmaßung
    Verdacht Vermutung, Mutmaßung
exemples

wohlbegründet

Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples

aufglimmen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • gleam
    aufglimmen von Licht etc
    glimmer
    aufglimmen von Licht etc
    flicker up
    aufglimmen von Licht etc
    aufglimmen von Licht etc
exemples

Verfassungsfeindlichkeit

Femininum | feminine f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • anticonstitutionality
    Verfassungsfeindlichkeit
    Verfassungsfeindlichkeit
exemples

hängen bleiben

intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • to get caught (anmit Dativ | with dative +dat on)
    hängen bleiben (≈ sich verfangen)
    hängen bleiben (≈ sich verfangen)
  • not to get through
    hängen bleiben (≈ nicht durch-, weiterkommen)
    hängen bleiben (≈ nicht durch-, weiterkommen)
  • to stay on
    hängen bleiben (≈ sich aufhalten)
    hängen bleiben (≈ sich aufhalten)
  • to get stuck (in, anmit Dativ | with dative +dat on)
    hängen bleiben (≈ haften bleiben)
    hängen bleiben (≈ haften bleiben)
exemples

reinwaschen

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • (von etwas) entlasten
    exculpate (frometwas | something sth), exonerate (frometwas | something sth), clear (ofetwas | something sth), absolve (fromoder | or od ofetwas | something sth)
    (von etwas) entlasten
  • jemanden von einem Verdacht reinwaschen
    to exoneratejemand | somebody sb from (oder | orod clearjemand | somebody sb of) a suspicion
    jemanden von einem Verdacht reinwaschen
  • cleanse, wash (von etwas ofoder | or od frometwas | something sth)
    reinwaschen Religion | religionREL befreien
    reinwaschen Religion | religionREL befreien
exemples
  • wasche mich von Sünden rein
    cleanse me of (my) sin
    wasche mich von Sünden rein

reinwaschen

reflexives Verb | reflexive verb v/r figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich reinwaschen (von etwas)
    exculpate oneself (frometwas | something sth), exonerate oneself (frometwas | something sth), clear oneself (ofetwas | something sth), absolve oneself (fromoder | or od ofetwas | something sth)
    sich reinwaschen (von etwas)

Ca-Verdacht

[ˌtseːˈʔaː-]Maskulinum | masculine m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

festnehmen

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples

erhärten

transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • harden
    erhärten hart machen
    erhärten hart machen
  • harden
    erhärten Technik | engineeringTECH Zement etc
    set
    erhärten Technik | engineeringTECH Zement etc
    erhärten Technik | engineeringTECH Zement etc
  • bear out
    erhärten bekräftigen, bestätigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    confirm
    erhärten bekräftigen, bestätigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    corroborate
    erhärten bekräftigen, bestätigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    substantiate
    erhärten bekräftigen, bestätigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    erhärten bekräftigen, bestätigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples

erhärten

intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • harden
    erhärten Technik | engineeringTECH von Zement etc
    set
    erhärten Technik | engineeringTECH von Zement etc
    erhärten Technik | engineeringTECH von Zement etc
  • consolidate
    erhärten Geologie | geologyGEOL
    lithificate
    erhärten Geologie | geologyGEOL
    erhärten Geologie | geologyGEOL

erhärten

reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich erhärten 7. von Verdacht
    sich erhärten 7. von Verdacht