Traduction Allemand-Anglais de "construction stress"

"construction stress" - traduction Anglais

Voulez-vous dire Strass ou Stress-Skala?
constructive stress
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Eustressmasculine | Maskulinum m (anregender, stimulierender Stress)
    constructive stress
    constructive stress
constructive
[kənˈstrʌktiv]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • baulich, Bau…, Konstruktions…
    constructive relating to construction
    constructive relating to construction
exemples
  • auf Tatsachen sich aufbauend, aus einer Regel folgernd, schließend
    constructive rare | seltenselten (based on fact)
    constructive rare | seltenselten (based on fact)
  • gefolgert, abgeleitet, angenommen
    constructive also | aucha. legal term, law | RechtswesenJUR assumed
    constructive also | aucha. legal term, law | RechtswesenJUR assumed
exemples
Stress
[strɛs; ʃtrɛs]Maskulinum | masculine m <Stresses; Stresse> Streß <Stresses; Stresse> AR

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • stress
    Stress Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH
    Stress Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH
exemples
  • im Stress sein
    to be under stress
    im Stress sein
  • er hat viel Stress
    he is under a lot of stress
    er hat viel Stress
  • ich bin im Stress!
    Im stressed out!
    ich bin im Stress!
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • stress
    Stress Geologie | geologyGEOL
    Stress Geologie | geologyGEOL

exemples
  • betonen, den Akzent legen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    stress linguistics | SprachwissenschaftLING literature | LiteraturLIT musical term | MusikMUS
    stress linguistics | SprachwissenschaftLING literature | LiteraturLIT musical term | MusikMUS
exemples
  • beanspruchen, überlasten, -anstrengen
    stress put demands on, overburden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stress put demands on, overburden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

  • Stressmasculine | Maskulinum m
    stress strain, pressure
    Anstrengungfeminine | Femininum f
    stress strain, pressure
    Anspannungfeminine | Femininum f
    stress strain, pressure
    Belastungfeminine | Femininum f
    stress strain, pressure
    stress strain, pressure
exemples
  • times of stress
    Zeiten der Anstrengung, Krisenzeiten
    times of stress
  • to be under stress
    unter Stress stehen
    to be under stress
  • the stresses and strains of
    der Stressor | oder od die Belastungen (with genitive | mit Genitiv+gen)
    the stresses and strains of
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Zwangmasculine | Maskulinum m
    stress constraint, force
    Druckmasculine | Maskulinum m
    stress constraint, force
    Gewaltfeminine | Femininum f
    stress constraint, force
    stress constraint, force
exemples
  • the stress of poverty
    die drückende Armut
    the stress of poverty
  • to subject to stress
    Zwang ausüben auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    to subject to stress
  • under (or | oderod driven by) the stress of circumstances
    unter dem Druck der Umstände
    under (or | oderod driven by) the stress of circumstances
  • Stressmasculine | Maskulinum m (Alarmreaktion der inkretorischen Drüsen auf körperschädigende Einflüsse)
    stress medicine | MedizinMED
    stress medicine | MedizinMED
  • Nachdruckmasculine | Maskulinum m
    stress emphasis, significance
    Gewichtneuter | Neutrum n
    stress emphasis, significance
    Wertmasculine | Maskulinum m
    stress emphasis, significance
    Bedeutungfeminine | Femininum f
    stress emphasis, significance
    stress emphasis, significance
exemples
  • to lay stress (up)on
    Nachdruckor | oder od Gewichtor | oder od Wert legen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    to lay stress (up)on
  • Druckmasculine | Maskulinum m
    stress linguistics | SprachwissenschaftLING literature | LiteraturLIT musical term | MusikMUS
    Tonmasculine | Maskulinum m
    stress linguistics | SprachwissenschaftLING literature | LiteraturLIT musical term | MusikMUS
    (Wort-, Satz)Akzentmasculine | Maskulinum m
    stress linguistics | SprachwissenschaftLING literature | LiteraturLIT musical term | MusikMUS
    stress linguistics | SprachwissenschaftLING literature | LiteraturLIT musical term | MusikMUS
  • Betonungfeminine | Femininum f
    stress linguistics | SprachwissenschaftLING literature | LiteraturLIT musical term | MusikMUS
    Nachdruckmasculine | Maskulinum m
    stress linguistics | SprachwissenschaftLING literature | LiteraturLIT musical term | MusikMUS
    stress linguistics | SprachwissenschaftLING literature | LiteraturLIT musical term | MusikMUS
  • stress → voir „primary stress
    stress → voir „primary stress
  • stress → voir „secondary stress
    stress → voir „secondary stress
exemples
  • main stress
    main stress
  • stress accent
    (reiner) Betonungsakzent
    stress accent
  • stress group
    Akzentgruppe
    stress group
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • betonte Silbe
    stress literature | LiteraturLIT stressed syllable
    stress literature | LiteraturLIT stressed syllable
  • Beanspruchungfeminine | Femininum f
    stress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH demand, burden
    Belastungfeminine | Femininum f
    stress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH demand, burden
    Lastfeminine | Femininum f
    stress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH demand, burden
    stress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH demand, burden
  • Spannungfeminine | Femininum f
    stress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH tension
    stress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH tension
exemples
  • Kraftfeminine | Femininum f
    stress physics | PhysikPHYS power
    stress physics | PhysikPHYS power
exemples
  • Beanspruchungfeminine | Femininum f
    stress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH Stärkeor | oder od Größeor | oder od Maß der
    Kraftfeminine | Femininum f
    stress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH Stärkeor | oder od Größeor | oder od Maß der
    Spannungfeminine | Femininum f
    stress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH Stärkeor | oder od Größeor | oder od Maß der
    stress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH Stärkeor | oder od Größeor | oder od Maß der
  • stress → voir „yield stress
    stress → voir „yield stress
exemples
  • Stressmasculine | Maskulinum m
    stress geology | GeologieGEOL
    stress geology | GeologieGEOL
  • Drangmasculine | Maskulinum m
    stress rare | seltenselten (pressure, pushing, impetuosity)
    Drängenneuter | Neutrum n
    stress rare | seltenselten (pressure, pushing, impetuosity)
    Ungestümneuter | Neutrum n
    stress rare | seltenselten (pressure, pushing, impetuosity)
    stress rare | seltenselten (pressure, pushing, impetuosity)
exemples

  • Konstruktionfeminine | Femininum f
    construction building, constructing
    (Er)Bauenneuter | Neutrum n
    construction building, constructing
    Baumasculine | Maskulinum m
    construction building, constructing
    Errichtungfeminine | Femininum f
    construction building, constructing
    Aufführungfeminine | Femininum f
    construction building, constructing
    construction building, constructing
exemples
  • construction engineer engineering | TechnikTECH
    Bauingenieur(in)
    construction engineer engineering | TechnikTECH
  • construction engineers military term | Militär, militärischMIL
    schwere Pioniertruppen
    construction engineers military term | Militär, militärischMIL
  • under construction
    im Bau
    under construction
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Bauweisefeminine | Femininum f
    construction structure
    Konstruktionfeminine | Femininum f
    construction structure
    Strukturfeminine | Femininum f
    construction structure
    construction structure
exemples
  • objects of similar construction
    Gegenstände ähnlicher Bauweiseor | oder od Konstruktion
    objects of similar construction
  • Aufbaumasculine | Maskulinum m
    construction of system figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    construction of system figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Gebäudeneuter | Neutrum n
    construction edifice
    Bauwerkneuter | Neutrum n
    construction edifice
    Baulichkeitfeminine | Femininum f
    construction edifice
    Anlagefeminine | Femininum f
    construction edifice
    construction edifice
  • Aufbaumasculine | Maskulinum m
    construction of theory figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Konstruktionfeminine | Femininum f
    construction of theory figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    construction of theory figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Konstruktionfeminine | Femininum f
    construction mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    construction mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • (zeichnerische) Konstruktion
    construction in geometry mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    construction in geometry mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • Aufstellungfeminine | Femininum f
    construction of equation mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    construction of equation mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • Wort-or | oder od Satzkonstruktionfeminine | Femininum f
    construction linguistics | SprachwissenschaftLING
    construction linguistics | SprachwissenschaftLING
  • Auslegungfeminine | Femininum f
    construction interpretation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Deutungfeminine | Femininum f
    construction interpretation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    construction interpretation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • to put a favo(u)rable (wrong) construction onsomething | etwas sth
    something | etwasetwas günstig (falsch) auslegenor | oder od deuten
    to put a favo(u)rable (wrong) construction onsomething | etwas sth
  • Interpretationfeminine | Femininum f
    construction legal term, law | RechtswesenJUR explanation
    Erklärungfeminine | Femininum f
    construction legal term, law | RechtswesenJUR explanation
    construction legal term, law | RechtswesenJUR explanation
  • Konstruktionfeminine | Femininum f
    construction nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of course
    trigonometrische Berechnung
    construction nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of course
    construction nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of course
…stress
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
constructer

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Erbauer(in), Konstrukteur(in)
    constructer constructor
    constructer constructor
constructional
adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Konstruktions…, Bau…, konstruktionstechnisch
    constructional engineering | TechnikTECH
    constructional engineering | TechnikTECH
  • den Wort-or | oder od Satzbau betreffend, Konstruktions…
    constructional linguistics | SprachwissenschaftLING
    constructional linguistics | SprachwissenschaftLING
  • Deutungs…, Auslegungs…, von der Auslegung abhängig
    constructional relating to interpretation
    constructional relating to interpretation
  • aufbauend
    constructional geology | GeologieGEOL
    constructional geology | GeologieGEOL
grammatical
[grəˈmætikəl]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • grammatisch
    grammatical relating to grammar
    grammatical relating to grammar
exemples
  • richtig, den Regeln entsprechend
    grammatical correct figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    grammatical correct figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig