Traduction Allemand-Anglais de "deuten"

"deuten" - traduction Anglais

deuten
[ˈdɔytən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • interpret
    deuten interpretieren
    explain
    deuten interpretieren
    deuten interpretieren
exemples
exemples
deuten
[ˈdɔytən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • point
    deuten zeigen
    deuten zeigen
exemples
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] deuten
    to point atetwas | something sth [sb]
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] deuten
  • mit dem Finger auf etwas [j-n] deuten
    to point (one’s finger) atetwas | something sth [sb]
    mit dem Finger auf etwas [j-n] deuten
  • er deutete in die entgegengesetzte Richtung
    er deutete in die entgegengesetzte Richtung
exemples
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas deuten hinweisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to point to (oder | orod indicate, suggest)etwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas deuten hinweisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas deuten vorhersagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to (fore)bode (oder | orod portend, presage)etwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas deuten vorhersagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • alle Zeichen deuten auf eine Änderung
    all the signs point to a change
    alle Zeichen deuten auf eine Änderung
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
deuten
Neutrum | neuter n <Deutens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

einen Traum deuten (oder | orod auslegen)
einen Traum deuten (oder | orod auslegen)
China s rise ’ is momentous, but it also signifies a return.
Der Aufstieg Chinas ist folgenschwer, deutet jedoch zugleich eine Rückkehr an.
Source: News-Commentary
Our evidence suggests that bastards brains ’ work differently.
Unsere Ergebnisse deuten darauf hin, dass die Gehirne von Halunken anders funktionieren.
Source: News-Commentary
Meanwhile, Ximena Medellín mentioned the uncertainty about the actual number of victims:
Ximena Medellín hingegen deutete auf die Ungewissheit über die tatsächliche Opferzahl hin:
Source: GlobalVoices
And this is not likely to change in the foreseeable future
Außerdem deutet nichts darauf hin, daß sich in absehbarer Zeit daran etwas ändert.
Source: Europarl
Everything points to the country sitting on a volcano that could erupt at any minute.
Alles deutet darauf hin, daß das Land auf einem Vulkan sitzt, der jederzeit ausbrechen kann.
Source: Europarl
Afrah Nasser, a Yemeni Journalist and blogger living in Sweden, points it out clearily:
Afrah Nasser, ein jemenitischer Journalist and Blogger, der in Schweden lebt, deutet daraufhin dass:
Source: GlobalVoices
Recent monthly figures suggest a pick-up in retail sales.
Die jüngsten Monatszahlen deuten auf eine Erholung im Einzelhandel hin.
Source: News-Commentary
There is every indication that they fear the reformers far more.
Alles deutet darauf hin, dass sie die Reformer bei weitem mehr fürchten.
Source: News-Commentary
The signs clearly pointed to ISIS.
Dieses Mal deuteten die Zeichen eindeutig auf den IS hin.
Source: GlobalVoices
The phrase is to be understood as Mr Imbeni said.
Es ist genau so zu deuten, wie Herr Imbeni es gesagt hat.
Source: Europarl
But he clearly deemed K. ' s silence to be favourable for himself and he continued,
Aber er deutete offenbar das Schweigen K. s für sich allzu günstig, wenn er jetzt fortfuhr:
Source: Books
Mrs Schleicher intimated earlier today that clean water was an unrealistic goal.
Frau Schleicher deutete heute vormittag an, daß sauberes Wasser eine unrealistische Forderung sei.
Source: Europarl
She pointed to this attack as the cause for this decision.
Danach deutete sie auf diese Aggression als einen der Gründen für ihre Entscheidung.
Source: GlobalVoices
These considerations suggest an obvious direction for the next iteration of the MDGs.
Diese Überlegungen deuten eine Richtung für die nächste Runde der MDGs an.
Source: News-Commentary
They implicated actually, the Spanish government, amazingly.
Sie deuteten sogar an, die spanische Regierung hätte das getan. Erstaunlich.
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :