Traduction Allemand-Anglais de "Aufbau"

"Aufbau" - traduction Anglais


exemples
  • erection
    Aufbau Errichtung
    putting up
    Aufbau Errichtung
    Aufbau Errichtung
exemples
  • der Aufbau eines Gerüstes
    the putting up of a scaffold
    der Aufbau eines Gerüstes
  • structure
    Aufbau Gefüge, Struktur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    organization
    Aufbau Gefüge, Struktur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    system
    Aufbau Gefüge, Struktur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    set-up
    Aufbau Gefüge, Struktur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Aufbau Gefüge, Struktur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • structure
    Aufbau eines Dramas etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    construction
    Aufbau eines Dramas etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Aufbau eines Dramas etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • composition
    Aufbau eines Kunstwerks figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Aufbau eines Kunstwerks figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • structure
    Aufbau Chemie | chemistryCHEM Biologie | biologyBIOL eines Moleküls etc
    composition
    Aufbau Chemie | chemistryCHEM Biologie | biologyBIOL eines Moleküls etc
    Aufbau Chemie | chemistryCHEM Biologie | biologyBIOL eines Moleküls etc
  • synthesis
    Aufbau Chemie | chemistryCHEM Biologie | biologyBIOL
    Aufbau Chemie | chemistryCHEM Biologie | biologyBIOL
  • anabolism
    Aufbau Chemie | chemistryCHEM Biologie | biologyBIOL
    Aufbau Chemie | chemistryCHEM Biologie | biologyBIOL
  • assembly
    Aufbau Technik | engineeringTECH Montage
    mounting
    Aufbau Technik | engineeringTECH Montage
    Aufbau Technik | engineeringTECH Montage
  • superstructure
    Aufbau aufgebautes Stockwerk <Aufbau(e)s; Aufbauten>
    Aufbau aufgebautes Stockwerk <Aufbau(e)s; Aufbauten>
  • superstructureSingular | singular sg
    Aufbau Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Aufbauten
    upper works
    Aufbau Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Aufbauten
    Aufbau Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Aufbauten
  • (vehicle) body
    Aufbau Auto | automobilesAUTO
    Aufbau Auto | automobilesAUTO
Aufbau des Sozialismus
zwei im Aufbau vergleichbare Gedichte
zwei im Aufbau vergleichbare Gedichte
Aufbau des Sozialismus
This makes it even more difficult to develop an infrastructure- unnecessarily so.
Dies erschwert natürlich den Aufbau von Infrastruktur zusätzlich und auf unnötige Art und Weise.
Source: Europarl
That is not the construction of a cohesive and social Europe, as has been said previously.
Das ist nicht der Aufbau, wie hier gesagt wurde, eines zusammengewachsenen und sozialen Europas.
Source: Europarl
But past efforts at building a global order have had their share of futility.
Aber auch die vergangenen Bemühungen um den Aufbau einer Weltordnung waren oft vergebens.
Source: News-Commentary
Membangun Kepercayaan dalam Dana Iklim
Der Aufbau von Vertrauen gegen den Klimawandel
Source: News-Commentary
I now turn to the construction of the Statement of Assurance and the question of figures.
Ich möchte nun auf den Aufbau der Zuverlässigkeitserklärung und die Frage der Zahlen eingehen.
Source: Europarl
European integration cannot be confined to declarations without any tangible content.
Der Aufbau Europas darf sich nicht auf inhaltsleere Erklärungen beschränken.
Source: Europarl
Even so, they would not be equal in composition or sophistication.
Selbst dann wären sie aber hinsichtlich ihres Aufbaus oder ihres Entwicklungsgrades nicht gleich.
Source: News-Commentary
Second, the ESDP is concerned with good governance and institution building.
Zweitens geht es der ESVP um gute Regierungsführung und den Aufbau von Institutionen.
Source: News-Commentary
This pyramid must be respected in a number of ways.
Dieser pyramidale Aufbau muss gewahrt werden, und zwar in verschiedener Hinsicht.
Source: Europarl
A common military force is being created.
Eine gemeinsame Streitkraft befindet sich im Aufbau.
Source: Europarl
· Building the institutions necessary for achieving inclusiveness and equal opportunity;
· Aufbau der nötigen Institutionen für gesellschaftlichen Zusammenhalt und Chancengleichheit;
Source: News-Commentary
Building a Market Democracy in Iraq
Der Aufbau einer marktwirtschaftlich orientierten Demokratie im Irak
Source: News-Commentary
We are helping to create border services in the Balkans.
Wir unterstützen den Aufbau von Grenztruppen auf dem Balkan.
Source: Europarl
The development of OLAF is well under way.
Der Aufbau von OLAF ist in vollem Gange.
Source: Europarl
The Americans did this in Vietnam by pouring in consumer goods and building up infrastructure.
Die Amerikaner taten dies in Vietnam durch Konsumgüter und den Aufbau der Infrastruktur.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :