Traduction Allemand-Anglais de "Kernspaltung"

"Kernspaltung" - traduction Anglais

Kernspaltung
Femininum | feminine f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • nuclear fission (oder | orod disintegration)
    Kernspaltung ATOM
    Kernspaltung ATOM
wie eine Kernspaltung funktioniert, ist mir ganz unverständlich
how a nuclear fission works is absolutely incomprehensible (oder | orod is all Greek) to me
wie eine Kernspaltung funktioniert, ist mir ganz unverständlich
bei der Kernspaltung entsteht Radioaktivität
bei der Kernspaltung entsteht Radioaktivität
Fachmann auf dem Gebiet der Kernspaltung
authority on (oder | orod in the field of) nuclear fission
Fachmann auf dem Gebiet der Kernspaltung
It is a bit like the difference between nuclear fusion and nuclear fission.
Es ist in etwa wie der Unterschied zwischen Kernschmelzung und Kernspaltung.
Source: Europarl
Nuclear power, nuclear fusion and nuclear fission are of vital importance.
Die Kernenergie, die Kernfusion und die Kernspaltung sind von entscheidender Bedeutung.
Source: Europarl
Like many, I watch and wonder as to whether nuclear fusion will ever become a reality.
Wie viele andere auch frage ich mich, ob Kernspaltung jemals Realität werden wird.
Source: Europarl
Nuclear fission – perhaps not everyone s ’ favourite subject – came from the European Union.
Die Kernspaltung, ein vielleicht nicht von allen gemochtes Thema, kommt aus der Europäischen Union.
Source: Europarl
That is an area in which the Greens confuse fission with fusion.
Es handelt sich hier um einen Bereich, in dem die Grünen Kernspaltung mit Kernfusion verwechseln.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :