Traduction Allemand-Anglais de "dringen"

"dringen" - traduction Anglais

dringen
[ˈdrɪŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <dringt; drang; gedrungen; hund | and u. sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • aus etwas dringen herauskommen <sein>
    to break out of (oder | orod forth from)etwas | something sth
    aus etwas dringen herauskommen <sein>
  • aus etwas dringen von Geräusch etc <sein>
    to come frometwas | something sth
    aus etwas dringen von Geräusch etc <sein>
  • aus etwas dringen von Menschenmenge <sein>
    surge (oder | orod throng) out ofetwas | something sth
    aus etwas dringen von Menschenmenge <sein>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas dringen durchdringen <sein>
    to penetrate (into)etwas | something sth, to make (oder | orod force) one’s (oder | orod its) way intoetwas | something sth, to get intoetwas | something sth
    in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas dringen durchdringen <sein>
  • in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas dringen eindringen <sein>
    to invadeetwas | something sth, to enteretwas | something sth by force
    in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas dringen eindringen <sein>
  • in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas dringen von Wasser etc <sein>
    to penetrate (oder | orod get into)etwas | something sth, to permeateetwas | something sth
    in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas dringen von Wasser etc <sein>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • bis zu etwas [j-m] dringen <sein>
    to get (oder | orod go, advance) as far asetwas | something sth [sb], to reachetwas | something sth [sb]
    bis zu etwas [j-m] dringen <sein>
  • ihre Stimmen drangen bis zu mir <sein>
    their voices reached me, I could hear their voices
    ihre Stimmen drangen bis zu mir <sein>
  • bis ins Herz (oder | orod zum Herzen) dringen literarisch | literaryliter <sein>
    to touch (oder | orod move) one’s heart (deeply)
    bis ins Herz (oder | orod zum Herzen) dringen literarisch | literaryliter <sein>
exemples
exemples
  • in jemanden dringen anflehen <seinund | and u. h>
    to pressjemand | somebody sb, to plead withjemand | somebody sb, to beseech (oder | orod beg, urge)jemand | somebody sb
    in jemanden dringen anflehen <seinund | and u. h>
  • mit Bitten in jemanden dringen <seinund | and u. h>
    to plead with (oder | orod entreat)jemand | somebody sb, to prevail onjemand | somebody sb
    mit Bitten in jemanden dringen <seinund | and u. h>
  • mit Fragen in jemanden dringen <seinund | and u. h>
    to press (oder | orod ply)jemand | somebody sb with questions
    mit Fragen in jemanden dringen <seinund | and u. h>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • nur in hinter die Geheimnisse dringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    to see through (oder | orod penetrate) the mysteries
    nur in hinter die Geheimnisse dringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
So he stepped ashore and entered the woods.
So sprang er ans Ufer und drang in den Wald ein.
Source: Books
We should not be bounced into a decision because the Council deems it to be necessary.
Wir sollten uns nicht zu einer Entscheidung drängen lassen, nur weil es der Rat für notwendig hält.
Source: Europarl
In fact, these appropriations are urgently needed!
Dabei sind diese Mittel dringend notwendig!
Source: Europarl
We must, therefore, urgently find and accept a compromise and a more liberal attitude.
Wir müssen daher dringend einen Kompromiß finden und eine liberalere Haltung einnehmen.
Source: Europarl
People crave water, food and medicine.
Die Menschen brauchen dringend Wasser, Lebensmittel und Medizin.
Source: Europarl
In the light of this, there is a great need for reform on this score.
In diesem Punkt bedarf es deshalb dringend einer umfassenden Reform.
Source: Europarl
The asylum policy urgently needs a European approach.
Die Asylpolitik benötigt dringend einen europäischen Ansatz.
Source: Europarl
Whom should we urge to respect human rights?
Wen soll man drängen, Menschenrechte zu beachten?
Source: Europarl
I urgently request that you continue the vote.
Ich bitte Sie aber dringend, die Abstimmung fortzusetzen.
Source: Europarl
I hope this message is getting through to the British Chancellor of the Exchequer.
Ich hoffe, dieser Appell dringt auch bis zum britischen Finanzminister durch.
Source: Europarl
It requires improvement as a matter of urgency, but nothing is happening.
Eine Verbesserung des Umfeldes ist dringend vonnöten, aber es geschieht nichts.
Source: Europarl
If that is the case, Mr President-in-Office, then we urgently need common objectives.
Wenn dem so ist, Herr Ratspräsident, dann brauchen wir sehr dringend gemeinsame Ziele.
Source: Europarl
Just here the blast of a toy tin trumpet came faintly down the green aisles of the forest.
In diesem Augenblick drang der Ton einer Zinntrompete durch den Wald herüber.
Source: Books
They urgently need aid such as food, water and shelter in order to survive.
Sie benötigen dringend Hilfe, um zu überleben, Essen, Wasser und Unterkünfte.
Source: Europarl
This is an intolerable situation which must cease as a matter of urgency.
Das ist eine unerträgliche Situation, der dringend ein Ende gesetzt werden muß.
Source: Europarl
And why do they bother me?
Warum drängen sie sich mir auf?
Source: Books
One could hear the flourish of the violin and the notes of a horn.
Violinen- und Waldhornklänge drangen herauf.
Source: Books
The laws against racism must be harmonised.
Die Harmonisierung der Rechtsvorschriften gegen den Rassismus ist dringend erforderlich.
Source: Europarl
For this reason, modernisation was essential.
Deshalb war eine Modernisierung dringend erforderlich.
Source: Europarl
The kind whisper went to my heart like a dagger.
Wie ein Dolch drang dieses gütige Flüstern mir ins Herz.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :