Traduction Allemand-Anglais de "zusammenhängen"

"zusammenhängen" - traduction Anglais

zusammenhängen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • zusammenhängen → voir „Klette
    zusammenhängen → voir „Klette
exemples
  • be connected
    zusammenhängen ursächlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zusammenhängen ursächlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • be linked up
    zusammenhängen logisch verbunden sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zusammenhängen logisch verbunden sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • sie erzählte mir genau, wie alles zusammenhing
    she told me exactly how everything was linked up, she told me the ins and outs of it
    sie erzählte mir genau, wie alles zusammenhing
  • wie hängt das zusammen?
    how is that linked up?
    wie hängt das zusammen?
zusammenhängen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • hang (things) (up) together
    zusammenhängen Kleidung etc
    zusammenhängen Kleidung etc
This is my response to the Cyprus issue as well.
Dies ist auch meine Antwort auf die Frage, die mit Zypern zusammenhängt.
Source: Europarl
What we are ultimately talking about here is mainly money and anything related to it.
Wir reden hier doch letzten Endes vor allem über Geld und alles, was damit zusammenhängt.
Source: Europarl
I do not want to suggest, however, that there is any connection.
Aber ich will da nicht auf Zusammenhänge hinweisen.
Source: Europarl
We would like to see those links made much more explicit.
Wir möchten, dass diese Zusammenhänge besser erkennbar werden.
Source: Europarl
We therefore need even more understanding of causes, effects and connections.
Deswegen brauchen wir noch mehr Wissen über Ursachen, Wirkungen und die Zusammenhänge.
Source: Europarl
I also have a second question, which relates to this and the previous debate.
Und eine zweite Frage, die direkt damit und auch mit der vorangegangenen Debatte zusammenhängt.
Source: Europarl
I point this out so that they can understand the connections.
Ich weise also hiermit darauf hin, damit sie die Zusammenhänge verstehen können.
Source: Europarl
So it is evident that these connections do not apply.
Also gibt es diese Zusammenhänge offensichtlich nicht.
Source: Europarl
The connection is no accident.
Diese Zusammenhänge sind kein Zufall.
Source: News-Commentary
Indicators and correlations are easier to demonstrate.
Hinweise und Zusammenhänge sind leichter darzustellen.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :