Traduction Allemand-Anglais de "mehren"

"mehren" - traduction Anglais

mehren
[ˈmeːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
mehren
[ˈmeːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • selten multiply
    mehren sich vermehren
    mehren sich vermehren
exemples
  • seid fruchtbar und mehret euch Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    be fruitful and multiply
    seid fruchtbar und mehret euch Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
mehren
Neutrum | neuter n <Mehrens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

in letzter Zeit mehren sich die Stimmen gegen diesen Plan [, die dafür sind]
objections to this [opinions in favo(u)r of this] plan have been increasing lately
in letzter Zeit mehren sich die Stimmen gegen diesen Plan [, die dafür sind]
die Unfälle mehren (oder | orod häufen) sich
accidents are increasing
die Unfälle mehren (oder | orod häufen) sich
die Kirchenaustritte mehren sich
more and more people are withdrawing from church membership
die Kirchenaustritte mehren sich
die Symptome des Verfalls mehren sich
the symptoms of decay are increasing
die Symptome des Verfalls mehren sich
First, crimes and offences inspired by racism are proliferating throughout Europe.
Erstens, überall in Europa mehren sich Vergehen und Verbrechen mit rassistischem Hintergrund.
Source: Europarl
Attacks on Catholics are increasing in Vietnam.
Angriffe auf Katholiken mehren sich in Vietnam.
Source: Europarl
We must devote every effort to the task of nurturing and encouraging Ukraine's democratic gains.
Wir müssen alles daran setzen, den Zugewinn der Ukraine an Demokratie zu mehren und zu fördern.
Source: Europarl
The ΕU took action to increase the power and profits of big business.
Mit ihren Aktionen hat die EU die Macht und den Profit der Großkonzerne gemehrt.
Source: Europarl
But questions about the effectiveness and risks of QE have begun to multiply as well.
Doch zugleich mehren sich die Fragen nach der Effektivität und den Risiken der QE.
Source: News-Commentary
And I was longing for several things that I wasn't getting, or not getting enough of.
Und ich wollte mehre Dinge erreichen, die ich nicht bekam, oder jedenfalls nicht genug davon.
Source: TED
Democratic states are not alone in seeking to expand their influence.
Nicht nur demokratische Staaten streben danach, ihren Einfluss zu mehren.
Source: News-Commentary
And as the'errors' continue, Twitter users are becoming more vocal.
Die'Fehler' mehren sich und die Twitter-Benutzer werden lautstärker.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :