Traduction Allemand-Français de "ausgehen"

"ausgehen" - traduction Français

ausgehen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • von etwas ausgehen (≈ zum Ausgangspunkt nehmen)
    partir deetwas | quelque chose qc
    von etwas ausgehen (≈ zum Ausgangspunkt nehmen)
  • ich gehe davon aus, dass …
    je présume, je suppose que …
    ich gehe davon aus, dass …
  • partir (de)
    ausgehen von (≈ seinen Ausgang nehmen)
    ausgehen von (≈ seinen Ausgang nehmen)
  • émaner (de)
    ausgehen von Duft, Wärme
    ausgehen von Duft, Wärme
exemples
  • von jemandem ausgehen (≈ herrühren)
    venir dejemand | quelqu’un qn
    von jemandem ausgehen (≈ herrühren)
  • von jemandem ausgehen (≈ ausgestrahlt werden)
    émaner dejemand | quelqu’un qn
    von jemandem ausgehen (≈ ausgestrahlt werden)
  • se terminer
    ausgehen (≈ enden)
    ausgehen (≈ enden)
  • finir
    ausgehen
    ausgehen
  • venir à manquer
    ausgehen (≈ zur Neige gehen)
    ausgehen (≈ zur Neige gehen)
  • s’épuiser
    ausgehen
    ausgehen
exemples
  • ihr geht die Luft aus
    elle est essoufflée, à bout de souffle
    ihr geht die Luft aus
  • ihr geht die Luft aus figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    elle s’essouffle
    ihr geht die Luft aus figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • s’éteindre
    ausgehen Feuer, Lampe, Heizung
    ausgehen Feuer, Lampe, Heizung
  • s’arrêter
    ausgehen Motor
    ausgehen Motor
ausgehen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich ausgehen (≈ gerade ausreichen) umgangssprachlich | familierumg österreichische Variante | autrichienösterr
    sich ausgehen (≈ gerade ausreichen) umgangssprachlich | familierumg österreichische Variante | autrichienösterr
  • das geht sich nicht aus
    ça ne suffit pas
    das geht sich nicht aus
straffrei ausgehen
groß ausgehen
faire la tournée des grands-ducs umgangssprachlich | familierumg
groß ausgehen
ohne Begleitung ausgehen
sortir seul, sans être accompagné
ohne Begleitung ausgehen
auf Raub ausgehen
aller à la recherche du butin
auf Raub ausgehen
auf Abenteuer ausgehen
courir l’aventure
partir pour l’aventure
auf Abenteuer ausgehen
glimpflich ausgehen
se terminer sans trop de dégâts
glimpflich ausgehen
groß ausgehen
sortir sans regarder à la dépense
groß ausgehen
auf Beute ausgehen
auf Beute ausgehen
von ganz falschen Voraussetzungen ausgehen
partir de données complètement fausses, erronées
von ganz falschen Voraussetzungen ausgehen
leer ausgehen
leer ausgehen
leer ausgehen
rester les mains vides
leer ausgehen
es hätte schlimmer ausgehen können
ça aurait pu être pire
es hätte schlimmer ausgehen können
ausgehen wie das Hornberger Schießen
ausgehen wie das Hornberger Schießen

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :