„Kontroverse“: Femininum Kontroverse [kɔntroˈvɛrzə]Femininum | feminine f <Kontroverse; Kontroversen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) controversy, dispute controversy Kontroverse Kontroverse dispute Kontroverse Streit Kontroverse Streit exemples mit jemandem eine Kontroverse über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas haben to have a dispute withjemand | somebody sb aboutetwas | something sth mit jemandem eine Kontroverse über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas haben ich hatte eine Kontroverse mit meinem Vater I had a dispute (oder | orod an argument) with my father ich hatte eine Kontroverse mit meinem Vater
„Hauptpunkt“: Maskulinum HauptpunktMaskulinum | masculine m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) core the merits principal point main point main (oder | orod most essential) point Hauptpunkt Hauptpunkt core Hauptpunkt Kern Hauptpunkt Kern exemples der Hauptpunkt einer Kontroverse the core issue of a dispute der Hauptpunkt einer Kontroverse (the) merits Hauptpunkt Rechtswesen | legal term, lawJUR <Plural | pluralpl> Hauptpunkt Rechtswesen | legal term, lawJUR <Plural | pluralpl> principal point Hauptpunkt Optik | opticsOPT Hauptpunkt Optik | opticsOPT
„kontrovers“: Adjektiv kontrovers [kɔntroˈvɛrs]Adjektiv | adjective adj <kontroverser; kontroversest> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) controversial controversial kontrovers kontrovers exemples der Eingriff ist von Medizinern kontrovers diskutiert worden the intervention has been a subject of dispute amongst doctors der Eingriff ist von Medizinern kontrovers diskutiert worden
„Entscheidung“: Femininum EntscheidungFemininum | feminine f <Entscheidung; Entscheidungen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) decision decision, judgement, rule, ruling, decree decision (Genitiv | genitive (case)gen of überAkkusativ | accusative (case) akk on) Entscheidung Beschluss Entscheidung Beschluss exemples eine Entscheidung treffen (über etwas) to take (oder | orod reach, come to) a decision (onetwas | something sth) eine Entscheidung treffen (über etwas) vor einer schwierigen Entscheidung stehen to be faced with (oder | orod to face) a difficult decision vor einer schwierigen Entscheidung stehen diese Entscheidung überlasse ich dir I’m leaving this for (oder | orod to) you to decide diese Entscheidung überlasse ich dir etwas zur Entscheidung bringen to decide (on)etwas | something sth, to make a decision onetwas | something sth etwas zur Entscheidung bringen diese Frage kommt heute zur Entscheidung this question will be decided upon today diese Frage kommt heute zur Entscheidung die letzte Entscheidung haben to have the final say die letzte Entscheidung haben eine Entscheidung für etwas a decision in favo(u)r ofetwas | something sth eine Entscheidung für etwas ein Kampf ohne Entscheidung Sport | sportsSPORT a draw (oder | orod tie) ein Kampf ohne Entscheidung Sport | sportsSPORT um die Entscheidung spielen Sport | sportsSPORT to play in the decider um die Entscheidung spielen Sport | sportsSPORT masquer les exemplesmontrer plus d’exemples decision, judg(e)ment, rule, ruling, decree Entscheidung Rechtswesen | legal term, lawJUR Entscheidung Rechtswesen | legal term, lawJUR exemples Entscheidung durch Schiedsspruch arbitration Entscheidung durch Schiedsspruch ablehnende (oder | orod abweisende) Entscheidung dismissal ablehnende (oder | orod abweisende) Entscheidung aufhebende Entscheidung order setting aside aufhebende Entscheidung freie richterliche Entscheidung free (oder | orod independent) decision freie richterliche Entscheidung gerichtliche (oder | orod richterliche) Entscheidung judicial (oder | orod court) decision gerichtliche (oder | orod richterliche) Entscheidung grundsätzliche [vorläufige] Entscheidung leading [provisional] decision grundsätzliche [vorläufige] Entscheidung rechtskräftige Entscheidung final decision (oder | orod judg[e]ment) rechtskräftige Entscheidung eine Entscheidung abändern [anfechten] to revise [to appeal against] a decision eine Entscheidung abändern [anfechten] eine Entscheidung bestätigen to uphold a decision eine Entscheidung bestätigen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„höchstrichterlich“: Adjektiv höchstrichterlichAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) of the supreme court of the supreme court höchstrichterlich Rechtswesen | legal term, lawJUR höchstrichterlich Rechtswesen | legal term, lawJUR exemples höchstrichterliche Rechtsprechung [Entscheidung] supreme court jurisdiction [decision] höchstrichterliche Rechtsprechung [Entscheidung]
„folgenschwer“: Adjektiv folgenschwerAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) weighty, momentous grave far-reaching exemples ein folgenschwerer Irrtum a mistake which had serious consequences ein folgenschwerer Irrtum eine folgenschwere Entscheidung a momentous decision eine folgenschwere Entscheidung weighty folgenschwer schwerwiegend momentous folgenschwer schwerwiegend folgenschwer schwerwiegend grave folgenschwer sehr ernst folgenschwer sehr ernst far-reaching folgenschwer weitreichend folgenschwer weitreichend
„Vollstreckung“: Femininum VollstreckungFemininum | feminine f <Vollstreckung; Vollstreckungen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) enforcement, execution enforcement Vollstreckung Rechtswesen | legal term, lawJUR execution Vollstreckung Rechtswesen | legal term, lawJUR Vollstreckung Rechtswesen | legal term, lawJUR exemples Vollstreckung einer gerichtlichen Entscheidung execution of a court order Vollstreckung einer gerichtlichen Entscheidung Vollstreckung einer Forderung enforcement of a claim Vollstreckung einer Forderung
„herbeiführen“: transitives Verb herbeiführentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) cause, bring about cause, give rise to, occasion arrange for come to induce Autres exemples... cause, bring (etwas | somethingsth) about herbeiführen Unfall, Tod, jemandes Untergang etc herbeiführen Unfall, Tod, jemandes Untergang etc cause herbeiführen nach sich ziehen give rise to herbeiführen nach sich ziehen occasion herbeiführen nach sich ziehen herbeiführen nach sich ziehen arrange for herbeiführen Begegnung etc herbeiführen Begegnung etc come to herbeiführen Urteil, Entscheidung etc herbeiführen Urteil, Entscheidung etc exemples dadurch wurde eine Einigung herbeigeführt that brought about an agreement dadurch wurde eine Einigung herbeigeführt induce herbeiführen Medizin | medicineMED Fehlgeburt, Wehentätigkeit, Schmerzfreiheit etc herbeiführen Medizin | medicineMED Fehlgeburt, Wehentätigkeit, Schmerzfreiheit etc exemples die Entscheidung herbeiführen Sport | sportsSPORT to decide the match die Entscheidung herbeiführen Sport | sportsSPORT
„offenhalten“: transitives Verb offenhaltentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to hold open, to keep open, to keep open leave open, reserve he could hardly keep his eyes open you have to keep your ears [eyes] open he wants to keep the door open for further negotiations to hold (etwas | somethingsth) open offenhalten offen AR offenhalten offen AR to keep (etwas | somethingsth) open offenhalten offen lassen AR offenhalten offen lassen AR to keep (etwas | somethingsth) open offenhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig offenhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he could hardly keep his eyes open offenhalten AR offenhalten AR you have to keep your ears [eyes] open offenhalten AR offenhalten AR he wants to keep (oder | orod leave) the door open for further negotiations offenhalten AR offenhalten AR leave (etwas | somethingsth) open, reserve offenhalten vorbehalten offenhalten vorbehalten exemples ich muss mir diese Möglichkeit [Entscheidung] offenhalten I have to leave this possibility [decision] open, I have to reserve this possibility [decision] for myself ich muss mir diese Möglichkeit [Entscheidung] offenhalten sie wollen sich (Dativ | dative (case)dat) den Rückzug offenhalten they want to leave open the possibility of retreat sie wollen sich (Dativ | dative (case)dat) den Rückzug offenhalten
„Rückwirkung“: Femininum RückwirkungFemininum | feminine f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) repercussion retroactivity, retroactive effect, retrospectiveness repercussion (aufAkkusativ | accusative (case) akk [up]on) Rückwirkung Auswirkung Rückwirkung Auswirkung exemples diese Entscheidung hatte Rückwirkungen auf die gesamte Wirtschaft this decision had repercussions on the entire economy diese Entscheidung hatte Rückwirkungen auf die gesamte Wirtschaft retroactivity Rückwirkung Rechtswesen | legal term, lawJUR retroactive effect Rückwirkung Rechtswesen | legal term, lawJUR retrospectiveness Rückwirkung Rechtswesen | legal term, lawJUR Rückwirkung Rechtswesen | legal term, lawJUR exemples mit Rückwirkung vom with retroactive effect (oder | orod retroactively) from mit Rückwirkung vom