Traduction Allemand-Anglais de "persönlich"

"persönlich" - traduction Anglais

persönlich
[pɛrˈzøːnlɪç]Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • personal
    persönlich eine Person betreffend, privat
    private
    persönlich eine Person betreffend, privat
    persönlich eine Person betreffend, privat
exemples
  • personal
    persönlich in Person
    persönlich in Person
exemples
  • personal
    persönlich auf private Dinge anspielend
    persönlich auf private Dinge anspielend
exemples
  • er wird immer gleich persönlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is always making personal remarks
    er wird immer gleich persönlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • diese Frage ist mir zu persönlich
    this is too personal a question
    diese Frage ist mir zu persönlich
  • persönliche Anspielungen machen
    to make personal insinuations
    persönliche Anspielungen machen
  • individual
    persönlich individuell
    personal
    persönlich individuell
    persönlich individuell
exemples
  • sie schreibt einen sehr persönlichen Stil
    she has an individual (oder | orod a very particular) style (of writing)
    sie schreibt einen sehr persönlichen Stil
exemples
exemples
persönlich
[pɛrˈzøːnlɪç]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • personally
    persönlich in Person, selbst
    in person
    persönlich in Person, selbst
    persönlich in Person, selbst
exemples
exemples
exemples
persönlich
Neutrum | neuter n <Persönlichen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • personal (oder | orod private) thingsPlural | plural pl (oder | orod belongingsPlural | plural pl)
    persönlich
    persönlich
exemples
durch diese Bemerkung sah er sich persönlich herausgefordert
he (personally) felt provoked by this remark
durch diese Bemerkung sah er sich persönlich herausgefordert
etwas | somethingetwas persönlich einreichen
to handetwas | something sth in
etwas | somethingetwas persönlich einreichen
persönlich haftender Gesellschafter
general (oder | orod ordinary) partner
persönlich haftender Gesellschafter
er wird immer gleich persönlich
er wird immer gleich persönlich
das war nicht persönlich gemeint! – ich habe es auch nicht so aufgefasst
that wasn’t meant personally. – I didn’t take it that way
das war nicht persönlich gemeint! – ich habe es auch nicht so aufgefasst
persönlich haftbar
mit jemandem persönlich bekannt sein
to knowjemand | somebody sb personally
mit jemandem persönlich bekannt sein
etwas persönlich nehmen
to takeetwas | something sth personally
etwas persönlich nehmen
ich kenne ihn persönlich
ich kenne ihn persönlich
diejenigen, die persönlich betroffen sind
diejenigen, die persönlich betroffen sind
persönlich haftender Gesellschafter
general (oder | orod ordinary) partner
persönlich haftender Gesellschafter
persönlich haftender Gesellschafter
persönlich haftender Gesellschafter
er bestand darauf, persönlich zu kommen
he insisted on coming in person
er bestand darauf, persönlich zu kommen
er ist ihm persönlich abgeneigt
he has taken a personal dislike to him
er ist ihm persönlich abgeneigt
I support most of the amendments, but on one point I am uneasy.
Ich persönlich befürworte die meisten Änderungsanträge, wobei mich jedoch ein Punkt beunruhigt.
Source: Europarl
Mr President, let me add a few more personal observations.
Erlauben Sie mir nun einige weitere persönliche Überlegungen.
Source: Europarl
He was above any personal considerations with Vronsky.
Über persönliche Empfindlichkeiten war er bei Wronski erhaben.
Source: Books
My own personal opinion is irrelevant.
Meine eigene persönliche Meinung ist in diesem Zusammenhang irrelevant.
Source: Europarl
Personally, I feel very strongly that there is a need for this.
Mir persönlich liegt sehr viel daran.
Source: Europarl
My personal preference would be for adopting a more self-critical attitude.
Ich persönlich tendiere dazu, uns selbst gegenüber eine kritischere Haltung einzunehmen.
Source: Europarl
I have counted around fifty of these myself.
Ich persönlich habe ungefähr 15 entdeckt.
Source: Europarl
I personally am prepared to take this fight to the bitter end.
Ich persönlich bin bereit, diesen Kampf bis zum Ende zu führen!
Source: Europarl
I personally am among those who have serious reservations about the system.
Ich persönlich gehöre zu jenen, die zahlreiche Vorbehalte gegen Eurodac haben.
Source: Europarl
However, I will get clarification from the Commissioner personally.
Ich werde mich jedoch persönlich um eine Klärung bei der Kommissarin bemühen.
Source: Europarl
For my part, I do not wish to give up hope.
Ich persönlich möchte nicht verzweifeln.
Source: Europarl
I was told that this was a personal response.
Das war eine persönliche Bemerkung, wie mir gesagt wird.
Source: Europarl
That is what I would have preferred, personally.
Dieses Vorgehen hätte ich persönlich für sinnvoller gehalten.
Source: Europarl
I am making a personal commitment to do so.
Hierfür setze ich mich persönlich ein.
Source: Europarl
I personally believe that the scope of the directive goes beyond its objective.
Ich persönlich glaube, daß der Geltungsbereich dieser Richtlinie über das Ziel hinausschießt.
Source: Europarl
The Count goes into everything himself.
Der Graf kümmert sich um alles persönlich.
Source: Books
' The emancipation of the serfs was quite a different matter.
Dabei lag allerdings ein persönliches Interesse vor.
Source: Books
Delays in justice can mean personal difficulties and even tragedy.
Verzögerungen in der Justiz können persönliche Schwierigkeiten und sogar Tragödien zur Folge haben.
Source: Europarl
Personally, I at least am totally in favour of the guidelines.
Dem kann ich zumindest persönlich uneingeschränkt zustimmen.
Source: Europarl
And anyway, he wants to speak to you personally.
Übrigens will er auch mit dir persönlich sprechen.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :