Traduction Allemand-Anglais de "vertraulich"

"vertraulich" - traduction Anglais

vertraulich
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • confidential
    vertraulich Geheimes beinhaltend
    vertraulich Geheimes beinhaltend
exemples
  • familiar
    vertraulich allzu persönlich
    pally
    vertraulich allzu persönlich
    vertraulich allzu persönlich
exemples
vertraulich
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • familiarly
    vertraulich allzu persönlich
    vertraulich allzu persönlich
exemples
  • er begegnet seinen Kollegen zu vertraulich
    he is too familiar (pally) with his colleagues
    er begegnet seinen Kollegen zu vertraulich
streng vertraulich
strictly confidential(ly), in strict confidence
streng vertraulich
The draft will also provide greater protection for confidential data.
Der Entwurf wird auch einen größeren Schutz für vertrauliche Daten bieten.
Source: Europarl
The Council also has confidential accounts, so-called comptes hors budget.
Auch hat Rat der vertrauliche Konten, so genannte schwarze Konten.
Source: Europarl
I hope you will understand that these are confidential talks.
Ich bitte um Nachsicht, dass das vertrauliche Gespräche sind.
Source: Europarl
As a former civil servant, I understand the necessity for confidential consultations.
Als ehemaliger Beamter weiß ich um die Notwendigkeit vertraulicher Anhörungen.
Source: Europarl
The Union intends to state its concern both in the confidential and in the public context.
Die Union wird ihre Besorgnis sowohl in vertraulichen Gesprächen als auch öffentlich äußern.
Source: Europarl
All information, furthermore, would need to be treated strictly confidentially.
Zudem müssten sämtliche Informationen streng vertraulich behandelt werden.
Source: Europarl
This could not have happened if her anonymity had been preserved.
Dies hätte nicht passieren können, wenn ihre Angelegenheit vertraulich behandelt worden wäre.
Source: Europarl
We have entered into discussions in confidence with Member States.
Wir führen vertrauliche Gespräche mit den Mitgliedstaaten.
Source: Europarl
Internal pay rates, some have told us, are confidential.
Interne Lohnsätze seien, wie man uns zum Teil sagte, vertraulich.
Source: Europarl
I cite that as an example in the public domain, but there are others.
Ich führe dieses Beispiel an, weil der Fall nicht mehr vertraulich ist, doch es gibt andere.
Source: Europarl
In other words, all Members of this House should have access to all confidential information.
Das heißt, alle Mitglieder dieses hohen Hauses haben Zugang zu allen vertraulichen Informationen.
Source: Europarl
At the same time, all such information is to be treated in confidence.
Zugleich sind alle derartigen Informationen vertraulich zu behandeln.
Source: Europarl
Despite his public persona, Rudi was an excellent confidential policy adviser.
Trotz seiner öffentlichen Auftritte war Rudi ein ausgezeichneter, vertraulicher politischer Berater.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :