Traduction Anglais-Allemand de "magic"

"magic" - traduction Allemand

magic
[ˈmædʒik]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Magiefeminine | Femininum f
    magic sorcery
    magic sorcery
  • Zauber(kraftfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    magic magic poweralso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    magischeor | oder od wunderbare Kraft
    magic magic poweralso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    magic magic poweralso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Wunderneuter | Neutrum n
    magic miracle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    magic miracle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • Zaubereifeminine | Femininum f
    magic act of making magic
    magic act of making magic
  • Taschenspielereifeminine | Femininum f
    magic sleight of hand
    magic sleight of hand
magic
[ˈmædʒik]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • magisch, wunderbar, Wunder…, Zauber…
    magic relating to sorcery or conjuring
    magic relating to sorcery or conjuring
exemples
exemples
exemples
  • how was your holiday? it was magic
    wie waren deine Ferien? - es war fantastisch
    how was your holiday? it was magic
magic square
magisches Quadrat
magic square
Es gibt jedoch kein Allheilmittel für die Umsetzung von Lissabon.
However, there is no magic bullet to deliver Lisbon.
Source: Europarl
Woher rührt diese Anziehungskraft, dieser Magie?
What is the source of this attraction, this magic?
Source: News-Commentary
Es gibt kein Wundermittel für die heutige Krise.
There is no magic bullet for today s crisis ’.
Source: News-Commentary
Neue Zaubertricks sind nicht erforderlich.
New magic remedies are not required.
Source: Europarl
Was den inhaltlichen Aspekt betrifft, so ist die Strukturreform so etwas wie eine Zauberformel.
In essence, structural reform is something of a magic formula.
Source: Europarl
Und doch war High-Tech, wie in vielen anderen Ländern auch, nicht die Patentlösung.
Still, as in so many other countries, high tech was no magic bullet.
Source: News-Commentary
Wer nicht an Wunder glaubt, kann nicht hoffen, dass das in Durban plötzlich anders sein wird.
Those who do not believe in magic know better than to hope that it will somehow disappear in Durban.
Source: News-Commentary
Und er schließt mit der Feststellung, dass es keine Zauberformel geben wird.
Mr&# 160; Hadas concludes by stating that there will be no magic solutions.
Source: Europarl
Ich glaube nicht an die Wunderwaffe, an das einzelne Patentrezept.
I am not a believer in magic formulas or cure-alls.
Source: Europarl
Was für ein Zauber stützt den Dollar angesichts einer derart schwachen Wettbewerbsposition Amerikas?
If America s competitive position ’ is so weak, what magic is holding up the dollar?
Source: News-Commentary
CAMBRIDGE Für die Nöte der Eurozone gibt es kein keynesianisches Wundermittel.
CAMBRIDGE – There is no magic Keynesian bullet for the eurozone s woes ’.
Source: News-Commentary
Natürlich gibt es keine Patentrezepte für die Verbesserung der Finanzkontrolle in der Kommission.
Of course, there are no magic solutions to improving financial control in the Commission.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :