Traduction Anglais-Allemand de "marvel"

"marvel" - traduction Allemand

marvel
[ˈmɑː(r)vəl]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Wunder(ding)neuter | Neutrum n
    marvel
    marvel
  • (etwas) Wunderbares
    marvel
    marvel
exemples
  • Musterneuter | Neutrum n (of andative (case) | Dativ dat)
    marvel excellent example
    marvel excellent example
exemples
  • he is a marvel of patience
    er ist die Geduld selber
    he is a marvel of patience
  • he is a perfect marvel familiar, informal | umgangssprachlichumg
    er ist ein unglaublicher Mensch
    he is a perfect marvel familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Verwunderungfeminine | Femininum f
    marvel astonishment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    (Er)Staunenneuter | Neutrum n
    marvel astonishment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    marvel astonishment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
marvel
[ˈmɑː(r)vəl]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf marveled; especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr marvelled>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sich (ver)wundern, staunen (at überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    marvel
    marvel
exemples
  • sich verwundert fragen, sich wundern (that dass how wie why warum)
    marvel ask oneself wonderingly
    marvel ask oneself wonderingly
Das war ihm selber sonderbar.
It was a marvel to him.
Source: Books
Sid grübelte darüber, sagte aber nichts.
Sid marvelled, but said nothing.
Source: Books
Wir bestaunen die Seideraupe, die ihr hier beim Faserspinnen seht.
And so we marvel at silk worms-- the silk worm you see here spinning its fiber.
Source: TED
Man muß sich eigentlich wundern, daß dieser Erdteil überhaupt überlebt hat.
In fact you have to marvel that this part of the world has survived at all.
Source: Europarl
Ich bewundere daher alle, die jetzt schon wissen, daß es zu früh ist.
I therefore marvel at all those who already know that the ban is being lifted too soon.
Source: Europarl
Mich wundert es überhaupt, wofür Rußland alles Geld hat!
I just marvel at all the things for which Russia has money.
Source: Europarl
-- Du, Jim, ich geb dir auch'ne Murmel!
Jim, I'll give you a marvel.
Source: Books
Afrikaner, Asiaten, ja selbst Amerikaner hören nicht auf, über die europäischen Erfolge zu staunen.
Africans, Asians, even Americans never cease to marvel at European successes.
Source: Europarl
Erinnern wir uns an die Pioniere, die dieses technologische Wunder möglich gemacht haben.
Let us recall the pioneers who made this technical marvel possible.
Source: TED
Zwanzig Jahre später kann man nur staunen, wie brillant sie diese Aufgabe bewältigten.
Twenty years later, we can only marvel at how brilliantly they performed.
Source: News-Commentary
Natürlich wundert sich nicht jeder über Putins Eloquenz.
Not everyone, of course, marveled at Putin s eloquence ’.
Source: GlobalVoices
Ich bewundere die Sanftmut meiner Kolleginnen und Kollegen.
I marvel at the gentle patience of the honourable Members of this House.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :