Traduction Anglais-Allemand de "contention"

"contention" - traduction Allemand

contention
[kənˈtenʃən]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Streitmasculine | Maskulinum m
    contention disagreement
    Zankmasculine | Maskulinum m
    contention disagreement
    Streitigkeitfeminine | Femininum f
    contention disagreement
    Hadermasculine | Maskulinum m
    contention disagreement
    contention disagreement
exemples
  • bone of contention figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bone of contention figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Wettstreitmasculine | Maskulinum m, -eifermasculine | Maskulinum m
    contention competitiveness
    contention competitiveness
exemples
  • Wortstreitmasculine | Maskulinum m, -gefechtneuter | Neutrum n
    contention argument
    Kontroversefeminine | Femininum f
    contention argument
    Meinungsstreitmasculine | Maskulinum m
    contention argument
    contention argument
  • Argumentneuter | Neutrum n
    contention assertion
    Behauptungfeminine | Femininum f
    contention assertion
    contention assertion
exemples
  • my contention is that …
    meiner Ansicht nach …
    my contention is that …
  • Streitpunktmasculine | Maskulinum m
    contention contentious issue
    contention contentious issue
  • contention syn vgl. → voir „discord
    contention syn vgl. → voir „discord
bone of contention
bone of contention
Diesen Streit nehmen wir in die neue Verordnung wieder rein.
This point of contention is being carried forward into the new regulation.
Source: Europarl
Dieses Thema ist natürlich nicht unumstritten.
Of course it is not an issue without contention.
Source: Europarl
Ich betone nochmals, daß Änderungsantrag 35 abgelehnt werden sollte.
Therefore, in my contention, Amendment No 35 is something that should be rejected.
Source: Europarl
Streitpunkt ist die Verbindlichkeit der Leitlinien.
The point of contention is whether or not the guidelines are binding.
Source: Europarl
Es gab einen großen Gegensatz zwischen den unterschiedlichen nationalen Interessen.
This matter has been the subject of great contention between the different national interests.
Source: Europarl
Ferner erhält das Präsidium damit die Möglichkeit zur Interpretation strittiger Punkte.
In addition, it enables the Bureau of Parliament to interpret any points of contention.
Source: Europarl
Ich habe durchweg behauptet, dass sie eine Lösung für ein nicht vorhandenes Problem darstellen.
My contention throughout has been that they were a solution to a non-existent problem.
Source: Europarl
Strittig war auch die Frage der Souveränität.
The next point of contention has been over sovereignty.
Source: Europarl
Viele Erklärungen für das aggressive Verhalten des Nordens sind im Süden umstritten.
Many explanations for the North's aggressive behavior are in contention in the South.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :