Traduction Allemand-Anglais de "Fabel"

"Fabel" - traduction Anglais

Fabel
[ˈfaːbəl]Femininum | feminine f <Fabel; Fabeln>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • fable
    Fabel lehrreiche Tiergeschichte
    Fabel lehrreiche Tiergeschichte
exemples
  • die äsopischen Fabeln
    Aesop’s fables
    die äsopischen Fabeln
  • plot
    Fabel Grundhandlung
    story
    Fabel Grundhandlung
    Fabel Grundhandlung
exemples
exemples
  • story
    Fabel Lügengeschichte umgangssprachlich | familiar, informalumg
    cock-and-bull story
    Fabel Lügengeschichte umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fib
    Fabel Lügengeschichte umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Fabel Lügengeschichte umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • jemandem eine Fabel aufbinden (oder | orod auftischen)
    to telljemand | somebody sb a fib
    jemandem eine Fabel aufbinden (oder | orod auftischen)
  • erzähl doch keine Fabeln
    don’t tell stories (oder | orod fibs)
    erzähl doch keine Fabeln
diese Nachricht gehört in das Reich der Fabel
this report belongs in the realm of fantasy
diese Nachricht gehört in das Reich der Fabel
der Bereich der Fabel
the realm of fable
der Bereich der Fabel
die Moral einer Fabel
the moral of a fable
die Moral einer Fabel
jemandem eine Fabel aufbinden
to telljemand | somebody sb a fib
jemandem eine Fabel aufbinden
der Bereich der Fabel
the realm of fiction (oder | orod legend)
der Bereich der Fabel
Tom doesn't know the difference between a fable and a fairytale.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Fabel und einem Märchen.
Source: Tatoeba
I regaled the devil; he gave me a fable.
Ich bewirtete den Teufel, er gab mir eine Fabel.
Source: Tatoeba
The following passage was quoted from a well-known fable.
Die folgende Passage wurde aus einer wohlbekannten Fabel zitiert.
Source: Tatoeba
The following passage was quoted from a well-known fable.
Die folgende Passage ist ein Zitat aus einer bekannten Fabel.
Source: Tatoeba
The following passage is a quotation from a well-known fable.
Die folgende Passage wurde aus einer wohlbekannten Fabel zitiert.
Source: Tatoeba
But this is almost a detail.
Aber das hört sich fast schon wie eine Fabel an.
Source: Europarl
The following passage is a quotation from a well-known fable.
Die folgende Passage ist ein Zitat aus einer bekannten Fabel.
Source: Tatoeba
There are several morals to the tale.
Aus der Fabel sind mehrere Lehren zu ziehen.
Source: News-Commentary
Because I consider it quite right that we should not throw hazardous substances into rivers.
Warum ich aus dieser römischen Fabel zitiert habe?
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :