Traduction Allemand-Anglais de "Vermutung"

"Vermutung" - traduction Anglais

Vermutung
Femininum | feminine f <Vermutung; Vermutungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • supposition
    Vermutung Mutmaßung
    Vermutung Mutmaßung
exemples
exemples
  • das führt zu der Vermutung, dass …
    that leads to the assumption that …, that leads one (oder | orod us) to assume that …
    das führt zu der Vermutung, dass …
  • die Vermutung liegt nahe, dass …
    it can be assumed (oder | orod it is highly probable) that …
    die Vermutung liegt nahe, dass …
exemples
  • suspicion
    Vermutung Argwohn, Verdacht
    hunch
    Vermutung Argwohn, Verdacht
    Vermutung Argwohn, Verdacht
exemples
  • eine Vermutung haben (oder | orod hegen)
    to have a suspicion
    eine Vermutung haben (oder | orod hegen)
  • hypothesis
    Vermutung Hypothese
    Vermutung Hypothese
Vermutung der Vaterschaft
Vermutung der Vaterschaft
das führt zu der Vermutung, dass …
that leads to the supposition that …
das führt zu der Vermutung, dass …
unwiderlegbare Vermutung
unwiderlegbare Vermutung
eine bloße Vermutung
a mere presumption (oder | orod hypothesis)
eine bloße Vermutung
ich hege die Vermutung, dass er kommt
I imagine that he will come
ich hege die Vermutung, dass er kommt
widerlegbare Vermutung
rebuttable (oder | orod refutableauch | also a. inconclusive) presumption
widerlegbare Vermutung
mit dieser Vermutung hast du das Richtige getroffen
mit dieser Vermutung hast du das Richtige getroffen
It is based on mere supposition by Amnesty International.
Es handelt sich um eine Vermutung, die von Amnesty International aufgebracht worden ist.
Source: Europarl
Suspicions, indications or even insinuations are all we had to go on.
Als Anhaltspunkte hatten wir lediglich Vermutungen, Indizien und sogar Unterstellungen.
Source: Europarl
But recent historians on the Left in India now question this assumption.
Moderne Historiker der Linken Indiens stellen diese Vermutung jetzt in Frage.
Source: News-Commentary
Any other debate would be nothing but guesswork.
Jede weitere Aussprache würde sich auf reine Vermutungen beschränken.
Source: Europarl
I am not sure that your assumption is entirely correct.
Ich bin mir nicht sicher, ob Sie mit ihrer Vermutung ganz richtig liegen.
Source: Europarl
First, China s housing market ’ is on the brink of collapse.
Dies größtenteils aufgrund dreier Vermutungen.
Source: News-Commentary
Yet we imagine science as free of unexamined cultural assumptions.
Dennoch nehmen wir an, dass die Wissenschaft frei von kulturellen Vermutungen ist.
Source: News-Commentary
For the time being, nothing has been proven- it is all conjecture.
Momentan gibt es keine Beweise, sondern lediglich Vermutungen.
Source: Europarl
It is not just an assumption by the Commission as many have claimed.
Es ist nicht nur eine Vermutung der Kommission, wie manche behauptet haben.
Source: Europarl
Here some guess work is required.
Hier müssen wir uns teilweise auf Vermutungen verlassen.
Source: News-Commentary
But this is mere suggestion.
Doch das ist eine reine Vermutung.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :