Traduction Anglais-Allemand de "dissolve"

"dissolve" - traduction Allemand

dissolve
[diˈz(ɒ)lv]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (auf)lösen
    dissolve in liquid
    dissolve in liquid
exemples
  • to dissolve in the mouth tabletet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    to dissolve in the mouth tabletet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • verflüssigen, schmelzen
    dissolve melt obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    dissolve melt obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • auflösen
    dissolve figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dissolve figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • aufheben, (auf)lösen
    dissolve marriageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    dissolve marriageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • auflösen
    dissolve assembly, parliament
    dissolve assembly, parliament
  • lösen
    dissolve rare | seltenselten (solve: secret, magic)
    dissolve rare | seltenselten (solve: secret, magic)
dissolve
[diˈz(ɒ)lv]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sich auflösen
    dissolve in liquid
    dissolve in liquid
  • sich auflösen, auseinandergehen
    dissolve of assembly, parliamentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    dissolve of assembly, parliamentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • zerfallen
    dissolve decay, disintegrate
    dissolve decay, disintegrate
  • seine Kraftor | oder od Wirkung verlieren
    dissolve rare | seltenselten (lose power or influence)
    dissolve rare | seltenselten (lose power or influence)
dissolve
[diˈz(ɒ)lv]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Überblendungfeminine | Femininum f
    dissolve film | Film, KinoFILM
    (allmähliches) Übergehen eines Bildes in das folgende
    dissolve film | Film, KinoFILM
    dissolve film | Film, KinoFILM
Das Gas löst sich also in unserem Körper.
So, basically the gas dissolves into our body.
Source: TED
Das Oberste Verfassungsgericht steht vor seiner Auflösung.
The Supreme Constitutional Court is about to be dissolved.
Source: Europarl
Aus diesem Grunde sollte die Euro-Zone auch so schnell wie möglich aufgelöst werden.
That is why the euro area should be dissolved as quickly as possible.
Source: Europarl
A und B möchten ihre Ehe auflösen.
A and B wish to dissolve their marriage.
Source: Europarl
Als ersten Schritt haben wir daher den KGB aufgelöst und die gesamte Polizei entlassen...
Our first step was therefore to dissolve the KGB and fire the entire police force...
Source: Europarl
Mercosur wurde beim Gipfel 2007 beinahe aufgelöst.
Mercosur was almost dissolved at the 2007 Summit.
Source: Europarl
Herr Gollnisch, ich hatte den Vorsitz inne, als Ihre Fraktion aufgelöst wurde.
Mr Gollnisch, I was in the chair when your group was dissolved.
Source: Europarl
Der Nichtständige Ausschuss zum Klimawandel sollte unverzüglich aufgelöst werden.
I think that the Temporary Committee on Climate Change should be immediately dissolved.
Source: Europarl
Ich glaube nichts, außer den natürlich vorhandenen Mineralien und gelösten Stoffen.
Nothing, in my view, apart from naturally occurring minerals and dissolved substances.
Source: Europarl
- ein antinationales Europa, das unsere Nationen in einem bürokratischen Superstaat aufgehen lässt.
- an antinational Europe, dissolving our nations into a bureaucratic superstate.
Source: Europarl
Erst wurde die irakische Armee aufgelöst, dann versuchte Amerika, sie wiederherzustellen.
First the Iraqi army was dissolved, then America tried to reconstitute it.
Source: News-Commentary
Hat das Parlament das Recht, den Rat aufzulösen?
Does Parliament have the right to dissolve the Council?
Source: Europarl
Der französische Präsident zum Beispiel kann das Parlament auflösen.
The French president, for instance, can dissolve parliament.
Source: Europarl
Als die Proteste zunahmen, löste Yingluck das Parlament auf und kündigte Neuwahlen an.
As protests intensified, Yingluck dissolved the parliament and announced the holding of an election.
Source: GlobalVoices
Im darauf folgenden Jahr wurden das Parlament sowie die örtlich gewählten Gremien aufgelöst.
The next year, parliament was dissolved and local elected bodies were disbanded.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :