Traduction Anglais-Allemand de "mortgage"

"mortgage" - traduction Allemand

mortgage
[ˈmɔː(r)gidʒ]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Verpfändungfeminine | Femininum f
    mortgage legal term, law | RechtswesenJUR
    mortgage legal term, law | RechtswesenJUR
exemples
  • to be in mortgage obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    to be in mortgage obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • to give in mortgage obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    to give in mortgage obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Pfandurkundefeminine | Femininum f, -briefmasculine | Maskulinum m
    mortgage bond
    mortgage bond
  • Pfandrechtneuter | Neutrum n
    mortgage right of lien
    mortgage right of lien
  • Hypothekfeminine | Femininum f
    mortgage
    mortgage
exemples
mortgage
[ˈmɔː(r)gidʒ]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • verpfänden (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    mortgage pledgealso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mortgage pledgealso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
to release a mortgage
to release a mortgage
usually | meistmeist meist mortgage bond
(Hypotheken)Pfandbriefmasculine | Maskulinum m
Hypothekeninstrumentneuter | Neutrum n
usually | meistmeist meist mortgage bond
to redeem a mortgage
to redeem a mortgage
mortgage debenture
Hypothekenbrief, hypothekarische Obligation
mortgage debenture
defaulted mortgage
verfallene Hypothek
defaulted mortgage
fixed-rate mortgage
Festzinshypothekfeminine | Femininum f
fixed-rate mortgage
secured by mortgage
secured by mortgage
release of mortgage
tacit mortgage
stillschweigendeor | oder od gesetzliche Hypothek
tacit mortgage
equitable mortgage
Billigkeitspfand
equitable mortgage
Wir wissen, daß bei Hypothekendarlehen Probleme auftreten können.
We accept that there may be a problem with mortgages.
Source: Europarl
Sie erwähnte die heiße Zeit der mit Lebensversicherungen gesicherten Kreditverträge.
She referred to the great phase of endowment mortgages.
Source: Europarl
Haushalte spüren die Folgen der niedrigeren Zinssätze vor allem über Hypotheken.
For households, the main impact of lower interest rates is felt through mortgages.
Source: News-Commentary
Subprime-Hypotheken ließen den amerikanischen Traum wahr werden.
Sub-prime mortgages made the American dream come true.
Source: News-Commentary
Ich habe meine Hypothek erhalten, und mein Mann hat den Vertrag nicht unterschrieben.
I got my mortgage and my husband did not sign it.
Source: Europarl
Es wäre ein Verbrechen, die Zukunft unserer Kinder und Enkelkinder mit Hypotheken zu belasten.
Mortgaging our children's and grandchildren's future would be a crime.
Source: Europarl
Wenn das geschieht, wächst der reale Wert der Hypothek zum Beispiel von Hausbesitzern um 10%.
If that happens, a homeowner with a mortgage would see the real value of his debt rise by 10%.
Source: News-Commentary
Die Zahl der nicht bedienten Subprime-Hypotheken wird in diesem Frühjahr ihren Höhepunkt erreichen.
The largest number of defaults on sub-prime mortgages will occur this spring.
Source: News-Commentary
Zweitens stellt sich unweigerlich die Frage nach der Vergabepraxis für Hypothekarkredite in Amerika.
Secondly, questions about mortgage lending in the United States inevitably arise.
Source: Europarl
Einige Redner sind auf die Frage der islamischen Hypothekarkredite eingegangen.
Some speakers referred to the question of Islamic mortgages.
Source: Europarl
Hypothekarisch besicherte Wertpapiere wurden Anlegern aufgedrängt, für die sie zu riskant waren.
Mortgage-backed securities were urged onto investors for whom they were too risky.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :