„Ausfahrt“: Femininum AusfahrtFemininum | feminine f <Ausfahrt; Ausfahrten> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) drive, excursion, ride, trip departure exit, exit, exit gate mouth, outlet ascent, return to the surface drive Ausfahrt Spazierfahrt ride Ausfahrt Spazierfahrt Ausfahrt Spazierfahrt excursion Ausfahrt über Land trip Ausfahrt über Land Ausfahrt über Land exemples wir unternahmen eine Ausfahrt we took (oder | orod went for) a drive wir unternahmen eine Ausfahrt departure (aus from nach for) Ausfahrt eines Zuges, Schiffes Ausfahrt eines Zuges, Schiffes exemples der Zug steht zur Ausfahrt bereit the train is ready for departure (oder | orod is ready to leave) der Zug steht zur Ausfahrt bereit exit Ausfahrt Garagenausfahrt etc Ausfahrt Garagenausfahrt etc exit Ausfahrt Autobahnausfahrt Ausfahrt Autobahnausfahrt exit (gate) Ausfahrt Torausfahrt Ausfahrt Torausfahrt exemples Ausfahrt frei halten! keep exit clear! Ausfahrt frei halten! Ausfahrt! als Hinweisschild exit Ausfahrt! als Hinweisschild mouth Ausfahrt Hafenausfahrt etc outlet Ausfahrt Hafenausfahrt etc Ausfahrt Hafenausfahrt etc ascent Ausfahrt Bergbau | miningBERGB return to the surface Ausfahrt Bergbau | miningBERGB Ausfahrt Bergbau | miningBERGB
„aussichtslos“: Adjektiv aussichtslosAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) hopeless, desperate hopeless aussichtslos aussichtslos desperate aussichtslos verzweifelt aussichtslos verzweifelt exemples ein aussichtsloser Fall a hopeless case ein aussichtsloser Fall eine aussichtslose Sache a lost cause eine aussichtslose Sache seine Lage ist aussichtslos his position is hopeless seine Lage ist aussichtslos ein aussichtsloses Unterfangen a hopeless venture ein aussichtsloses Unterfangen er unternahm aussichtslose Versuche he made futile attempts er unternahm aussichtslose Versuche ein aussichtsloser Kampf a hopeless struggle ein aussichtsloser Kampf masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„unternehmen“: transitives Verb unternehmentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) take, undertake, go on do undertake, do venture upon, undertake Autres exemples... take unternehmen Reise etc undertake unternehmen Reise etc go on unternehmen Reise etc unternehmen Reise etc exemples wir unternahmen einen Ausflug we went on an excursion wir unternahmen einen Ausflug einen Spaziergang unternehmen to take (oder | orod go for) a walk einen Spaziergang unternehmen do unternehmen beginnen, tun unternehmen beginnen, tun exemples was wollen wir heute unternehmen? what shall we do today? was wollen wir heute unternehmen? mit dieser Summe lässt sich (oder | orod kann man) schonetwas | something etwas unternehmen you can do quite a bit with this sum mit dieser Summe lässt sich (oder | orod kann man) schonetwas | something etwas unternehmen undertake unternehmen in die Wege leiten do unternehmen in die Wege leiten unternehmen in die Wege leiten exemples ich werde vorläufig nichts unternehmen I shall not do anything (oder | orod I shall not take any action) for the time being ich werde vorläufig nichts unternehmen es ist bis jetzt noch nichts unternommen worden, um … nothing has been undertaken (oder | orod attempted) so far to … es ist bis jetzt noch nichts unternommen worden, um … er hat nichts gegen mich unternommen he took no action against me er hat nichts gegen mich unternommen man muss dochetwas | something etwas dagegen unternehmen something will have to be done about it man muss dochetwas | something etwas dagegen unternehmen Schritte (gegenetwas | something etwas) unternehmen to take steps (oder | orod action, measures) (againstetwas | something sth) Schritte (gegenetwas | something etwas) unternehmen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples venture upon unternehmen in Gang bringen undertake unternehmen in Gang bringen unternehmen in Gang bringen exemples eine Werbekampagne unternehmen to venture upon (oder | orod undertake, engage in) a campaign eine Werbekampagne unternehmen exemples es unternehmen,etwas | something etwas zu tun es auf sich nehmen to undertake (oder | orod take it upon oneself) to doetwas | something sth es unternehmen,etwas | something etwas zu tun es auf sich nehmen „Unternehmen“: Neutrum unternehmenNeutrum | neuter n <Unternehmens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Unternehmen → voir „Unternehmung“ Unternehmen → voir „Unternehmung“
„Rücksicht“: Femininum RücksichtFemininum | feminine f <Rücksicht; Rücksichten> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) consideration, deference, considerateness, thoughtfulness consideration, reason reasonable consideration, rear view consideration Rücksicht <nurSingular | singular sg> considerateness Rücksicht <nurSingular | singular sg> thoughtfulness Rücksicht <nurSingular | singular sg> Rücksicht <nurSingular | singular sg> deference Rücksicht Ehrerbietung <nurSingular | singular sg> Rücksicht Ehrerbietung <nurSingular | singular sg> exemples mit (oder | orod aus) Rücksicht auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas [j-n] <nurSingular | singular sg> out of consideration (oder | orod regard) foretwas | something sth [sb] mit (oder | orod aus) Rücksicht auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas [j-n] <nurSingular | singular sg> mit Rücksicht auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas <nurSingular | singular sg> with regard (oder | orod respect) toetwas | something sth, in consideration ofetwas | something sth, in the light ofetwas | something sth, consideringetwas | something sth, in view ofetwas | something sth, takingetwas | something sth into account mit Rücksicht auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas <nurSingular | singular sg> ohne Rücksicht auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas <nurSingular | singular sg> with no regard foretwas | something sth, regardless (oder | orod irrespective) ofetwas | something sth ohne Rücksicht auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas <nurSingular | singular sg> ohne Rücksicht auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg> unmindful ofetwas | something sth ohne Rücksicht auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg> ohne Rücksicht auf seine Frau unternahm er diese Reise <nurSingular | singular sg> he went on the trip without showing any consideration for his wife ohne Rücksicht auf seine Frau unternahm er diese Reise <nurSingular | singular sg> ohne Rücksicht auf Verluste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> regardless ohne Rücksicht auf Verluste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> er geht ohne Rücksicht auf andere vor, er handelt ohne Rücksicht auf andere <nurSingular | singular sg> he shows no consideration for others er geht ohne Rücksicht auf andere vor, er handelt ohne Rücksicht auf andere <nurSingular | singular sg> auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas Rücksicht nehmen <nurSingular | singular sg> to show consideration foretwas | something sth auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas Rücksicht nehmen <nurSingular | singular sg> auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas Rücksicht nehmen in Betracht ziehen <nurSingular | singular sg> to takeetwas | something sth into account auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas Rücksicht nehmen in Betracht ziehen <nurSingular | singular sg> auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas Rücksicht nehmen Nachsicht üben <nurSingular | singular sg> to allow foretwas | something sth, to make allowances foretwas | something sth auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas Rücksicht nehmen Nachsicht üben <nurSingular | singular sg> er nimmt auf seine Mutter Rücksicht <nurSingular | singular sg> he takes his mother’s feelings into consideration er nimmt auf seine Mutter Rücksicht <nurSingular | singular sg> er nahm wenig Rücksicht auf sie <nurSingular | singular sg> he showed little consideration for her er nahm wenig Rücksicht auf sie <nurSingular | singular sg> mit Rücksicht darauf, dass … <nurSingular | singular sg> considering that … mit Rücksicht darauf, dass … <nurSingular | singular sg> keine Rücksicht nehmen auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas <nurSingular | singular sg> to pay no heed toetwas | something sth, to disregardetwas | something sth keine Rücksicht nehmen auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas <nurSingular | singular sg> darauf kann ich keine Rücksicht nehmen <nurSingular | singular sg> I can’t take that into consideration darauf kann ich keine Rücksicht nehmen <nurSingular | singular sg> masquer les exemplesmontrer plus d’exemples consideration Rücksicht Grund reason Rücksicht Grund Rücksicht Grund exemples dies geschah aus geschäftlichen Rücksichten this happened for business reasons dies geschah aus geschäftlichen Rücksichten (reasonable) consideration (aufAkkusativ | accusative (case) akk for) Rücksicht Auto | automobilesAUTO im Verkehr <nurSingular | singular sg> Rücksicht Auto | automobilesAUTO im Verkehr <nurSingular | singular sg> rear view Rücksicht Auto | automobilesAUTO Sicht nach hinten <nurSingular | singular sg> Rücksicht Auto | automobilesAUTO Sicht nach hinten <nurSingular | singular sg>