Traduction Allemand-Anglais de "schwindendes vertrauen"

"schwindendes vertrauen" - traduction Anglais

Voulez-vous dire vergrauen ou vertragen?
Vertrauen
Neutrum | neuter n <Vertrauens; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • reliance, dependence (inAkkusativ | accusative (case) akk [up]on), (zu, aufAkkusativ | accusative (case) akk)
    Vertrauen Zuversicht, Hoffnung
    Vertrauen Zuversicht, Hoffnung
vertrauen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
vertrauern
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

einstehlen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • insinuate oneself (inAkkusativ | accusative (case) akk into)
    einstehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    einstehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
exemples
Glücksstern
Maskulinum | masculine m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
zueinander
[tsu-]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • to each other
    zueinander
    zueinander
  • auch | alsoa. to one another
    zueinander bei mehr als zwei
    zueinander bei mehr als zwei
exemples
mangelnd
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
einschleichen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich einschleichen von Person
    steal (oder | orod creep, slip) in
    sich einschleichen von Person
  • sich in ein Haus einschleichen
    to steal (oder | orod sneak) into a house
    sich in ein Haus einschleichen
  • Fehler haben sich in den Text eingeschlichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    errors have crept into the text
    Fehler haben sich in den Text eingeschlichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • creep in
    einschleichen von Unsitte, Missbrauch etc
    einschleichen von Unsitte, Missbrauch etc
missbrauchen
, mißbrauchentransitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> AR

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • abuse
    missbrauchen schlecht verwenden
    misuse
    missbrauchen schlecht verwenden
    missbrauchen schlecht verwenden
exemples
  • misuse
    missbrauchen falsch anwenden
    misapply
    missbrauchen falsch anwenden
    missbrauchen falsch anwenden
exemples
  • öffentliche Gelder missbrauchen
    to misapply public funds
    öffentliche Gelder missbrauchen
  • abuse
    missbrauchen Rechtswesen | legal term, lawJUR eine Frau, ein Kind
    missbrauchen Rechtswesen | legal term, lawJUR eine Frau, ein Kind
  • abuse
    missbrauchen Rechtswesen | legal term, lawJUR Amtsgewalt etc
    missbrauchen Rechtswesen | legal term, lawJUR Amtsgewalt etc