Traduction Allemand-Anglais de "schleichen"

"schleichen" - traduction Anglais

schleichen
[ˈʃlaiçən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <schleicht; schlich; geschlichen; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • slink
    schleichen leise und heimlich gehen
    sneak
    schleichen leise und heimlich gehen
    steal
    schleichen leise und heimlich gehen
    schleichen leise und heimlich gehen
  • auch | alsoa. creep
    schleichen von Personen
    cat-foot, pussyfoot amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schleichen von Personen
    schleichen von Personen
exemples
  • drag oneself along
    schleichen erschöpft gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schleichen erschöpft gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • crawl (along)
    schleichen langsam gehenoder | or od fahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schleichen langsam gehenoder | or od fahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • crawl (oder | orod drag) (by)
    schleichen von Stunden, Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schleichen von Stunden, Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
schleichen
[ˈʃlaiçən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) [aus, anAkkusativ | accusative (case) akk etwas schleichen
    to slink (oder | orod sneak, steal, creep) into [out of, (up) to]etwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) [aus, anAkkusativ | accusative (case) akk etwas schleichen
  • er hatte sich ans Fenster [in das Zimmer] geschlichen
    he had slunk up to the window [into the room]
    er hatte sich ans Fenster [in das Zimmer] geschlichen
  • sich in jemandes Vertrauen schleichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to sneak (oder | orod sidle) one’s way into sb’s confidence
    sich in jemandes Vertrauen schleichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • get lost
    schleichen verschwinden bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schleichen verschwinden bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
sich in jemandes Vertrauen schleichen
to steal into sb’s confidence
sich in jemandes Vertrauen schleichen
The reality is that there are simply not enough resources to do everything.
In Wahrheit gibt es schlicht nicht genügend Ressourcen, um alles zu tun.
Source: News-Commentary
The Summit simply failed on that score.
Der Gipfel ist hier schlicht und einfach gescheitert.
Source: Europarl
At last he rose up sighing and departed in the darkness.
Schließlich stand er seufzend auf und schlich in die Finsternis hinaus.
Source: Books
How well he has hit it off, and how simply!
Wie gut ihm das gelungen ist, und wie schlicht und natürlich!
Source: Books
Why not simply talk about the processing of tobacco?
Warum nennt man denn nicht schlicht und einfach die Verarbeitungsbetriebe und die Tabakverarbeitung?
Source: Europarl
The American public is simply not being asked to make any serious sacrifices.
Der US-amerikanischen Bevölkerung werden schlicht keine ernsthaften Opfer abverlangt.
Source: News-Commentary
In the US, there simply is no net saving any more.
In den USA wird schlicht und einfach netto nicht mehr gespart.
Source: News-Commentary
The key to the reluctance is being unable to support more children.
Die Hauptursache des Widerwillens ist, dass man sich mehrere Kinder schlicht nicht leisten kann.
Source: GlobalVoices
France had simply forgotten that it no longer had the right to do this.
Frankreich hatte schlicht und einfach vergessen, daß es dazu nicht mehr berechtigt war.
Source: Europarl
And how sweetly, simply, and above all trustfully!
Und wie lieb, wie schlicht und wie zutraulich kam es heraus!
Source: Books
Progress, my word! creeps at a snail's pace.
Auf Ehre, die Kultur schleicht bei uns im Schneckengange vorwärts!
Source: Books
This directive on lorry inspections should quite simply make a contribution to this.
Diese Richtlinie über die Lkw-Kontrollen soll schlicht und ergreifend einen Beitrag dazu leisten.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :