Traduction Allemand-Anglais de "Vertrauen erschleichen"

"Vertrauen erschleichen" - traduction Anglais

Voulez-vous dire erschlichen ou vergrauen?

erschleichen

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • (sichDativ | dative (case) dat)etwas | something etwas erschleichen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to obtain (oder | orod get)etwas | something sth surreptitiously (oder | orod by false pretences britisches Englisch | British EnglishBr [pretenses amerikanisches Englisch | American EnglishUS])
    to obtain (oder | orod get)etwas | something sth in an underhand way (oder | orod by trickery)
    (sichDativ | dative (case) dat)etwas | something etwas erschleichen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
exemples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) jemandes Gunst erschleichen
    to curry favo(u)r withjemand | somebody sb
    sich (Dativ | dative (case)dat) jemandes Gunst erschleichen

Vertrauen

Neutrum | neuter n <Vertrauens; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • reliance, dependence (inAkkusativ | accusative (case) akk [up]on), (zu, aufAkkusativ | accusative (case) akk)
    Vertrauen Zuversicht, Hoffnung
    Vertrauen Zuversicht, Hoffnung

vertrauen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples

vertrauern

transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

einstehlen

reflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • insinuate oneself (inAkkusativ | accusative (case) akk into)
    einstehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    einstehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
exemples

Glücksstern

Maskulinum | masculine m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples

zueinander

[tsu-]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • to each other
    zueinander
    zueinander
  • auch | alsoa. to one another
    zueinander bei mehr als zwei
    zueinander bei mehr als zwei
exemples

mangelnd

Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples

einschleichen

reflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich einschleichen von Person
    steal (oder | orod creep, slip) in
    sich einschleichen von Person
  • sich in ein Haus einschleichen
    to steal (oder | orod sneak) into a house
    sich in ein Haus einschleichen
  • Fehler haben sich in den Text eingeschlichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    errors have crept into the text
    Fehler haben sich in den Text eingeschlichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • creep in
    einschleichen von Unsitte, Missbrauch etc
    einschleichen von Unsitte, Missbrauch etc

missbrauchen

, mißbrauchentransitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> AR

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • abuse
    missbrauchen schlecht verwenden
    misuse
    missbrauchen schlecht verwenden
    missbrauchen schlecht verwenden
exemples
  • misuse
    missbrauchen falsch anwenden
    misapply
    missbrauchen falsch anwenden
    missbrauchen falsch anwenden
exemples
  • öffentliche Gelder missbrauchen
    to misapply public funds
    öffentliche Gelder missbrauchen
  • abuse
    missbrauchen Rechtswesen | legal term, lawJUR eine Frau, ein Kind
    missbrauchen Rechtswesen | legal term, lawJUR eine Frau, ein Kind
  • abuse
    missbrauchen Rechtswesen | legal term, lawJUR Amtsgewalt etc
    missbrauchen Rechtswesen | legal term, lawJUR Amtsgewalt etc