Traduction Anglais-Allemand de "ergreifen"

"ergreifen" - traduction Allemand

Wanderstab
Maskulinum | masculine m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (walking) staff
    Wanderstab
    Wanderstab
exemples
  • den Wanderstab ergreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to set out on one’s travels, to take to the road
    den Wanderstab ergreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Gegenmaßnahme
Femininum | feminine f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • countermeasure
    Gegenmaßnahme reagierende Maßnahme
    Gegenmaßnahme reagierende Maßnahme
  • auch | alsoa. counter-measure, counteraction britisches Englisch | British EnglishBr
    Gegenmaßnahme
    Gegenmaßnahme
exemples
  • Gegenmaßnahmen treffen (oder | orod ergreifen) gegen etwas
    to take counter(-)measures (oder | orod counteraction) againstetwas | something sth, to counter(act)etwas | something sth
    Gegenmaßnahmen treffen (oder | orod ergreifen) gegen etwas
Sparförderungsmaßnahmen
Plural | plural pl

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
ergreifen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemandes (oder | orod jemanden bei der) Hand ergreifen
    to take (hold of) sb’s hand, to takejemand | somebody sb by the hand
    jemandes (oder | orod jemanden bei der) Hand ergreifen
  • spread to
    ergreifen übergreifen auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ergreifen übergreifen auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • seize
    ergreifen Gelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grasp
    ergreifen Gelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    take
    ergreifen Gelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    avail oneself of
    ergreifen Gelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ergreifen Gelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • take
    ergreifen Maßnahme, Initiative etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ergreifen Maßnahme, Initiative etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ergreifen → voir „Partei
    ergreifen → voir „Partei
exemples
  • von etwas Besitz ergreifen
    to take possession ofetwas | something sth
    von etwas Besitz ergreifen
  • nur in das Hasenpanier ergreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to take to one’s heels, to beat it
    nur in das Hasenpanier ergreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nur in das Hasenpanier ergreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to leg it britisches Englisch | British EnglishBr
    nur in das Hasenpanier ergreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • take up
    ergreifen Beruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    choose
    ergreifen Beruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ergreifen Beruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • seize
    ergreifen Macht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    assume
    ergreifen Macht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ergreifen Macht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • seize
    ergreifen packen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ergreifen packen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • overcome
    ergreifen überkommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ergreifen überkommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • move
    ergreifen bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    touch
    ergreifen bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stir
    ergreifen bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    affect
    ergreifen bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ergreifen bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
ergreifen
Neutrum | neuter n <Ergreifens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Sofortmaßnahme
Femininum | feminine f <meistPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • immediate (oder | orod prompt) measure (oder | orod step)
    Sofortmaßnahme
    Sofortmaßnahme
exemples
  • Sofortmaßnahmen ergreifen
    to take immediate measures (oder | orod steps)
    Sofortmaßnahmen ergreifen
  • Sofortmaßnahmen am Unfallort Medizin | medicineMED
    first-aid measures at the scene of a (oder | orod the) accident
    Sofortmaßnahmen am Unfallort Medizin | medicineMED
Arbeitskampfmaßnahmen
Plural | plural pl

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • industrial actionSingular | singular sg
    Arbeitskampfmaßnahmen
    Arbeitskampfmaßnahmen
exemples
Hasenpanier
Neutrum | neuter n

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • nur in das Hasenpanier ergreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to take to one’s heels, to beat it
    nur in das Hasenpanier ergreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nur in das Hasenpanier ergreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to leg it britisches Englisch | British EnglishBr
    nur in das Hasenpanier ergreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Strafmaßnahme
Femininum | feminine f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • wirtschaftliche Strafmaßnahmen
    economic sanctions
    wirtschaftliche Strafmaßnahmen
  • Strafmaßnahmen ergreifen
    to take punitive action
    Strafmaßnahmen ergreifen
  • Strafmaßnahmen ergreifen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to impose sanctions
    Strafmaßnahmen ergreifen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Repressalie
[reprɛˈsaːlɪ̆ə]Femininum | feminine f <Repressalie; Repressalien; meistPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • gegen jemanden Repressalien anwenden (oder | orod ergreifen)
    to inflict coercive (oder | orod repressive) measures onjemand | somebody sb
    gegen jemanden Repressalien anwenden (oder | orod ergreifen)
  • gegen jemanden Repressalien anwenden (oder | orod ergreifen) Vergeltungsmaßnahmen
    to make reprisals on (oder | orod against)jemand | somebody sb
    gegen jemanden Repressalien anwenden (oder | orod ergreifen) Vergeltungsmaßnahmen