Traduction Allemand-Français de "packen"

"packen" - traduction Français

packen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • faire
    packen Koffer, Paket
    packen Koffer, Paket
  • emballer
    packen Waren
    packen Waren
  • faire entrer (dans)
    packen inmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ hineinpacken)
    packen inmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ hineinpacken)
exemples
  • in Kisten (Akkusativ | accusatifakk) packen
    mettre en caisses
    in Kisten (Akkusativ | accusatifakk) packen
  • seine Koffer packen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    faire ses valises, bagages
    seine Koffer packen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • seine Koffer packen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    seine Koffer packen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • saisir
    packen (≈ ergreifen)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    packen (≈ ergreifen)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
exemples
  • der Zorn packte ihn
    la colère le saisit
    il fut pris de colère
    der Zorn packte ihn
  • jemanden bei seiner Ehre packen
    faire appel à l’honneur dejemand | quelqu’un qn
    jemanden bei seiner Ehre packen
  • jemanden beim, am Kragen packen umgangssprachlich | familierumg
    attraperjemand | quelqu’un qn par la peau du cou, au collet
    jemanden beim, am Kragen packen umgangssprachlich | familierumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • captiver
    packen (≈ fesseln) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    packen (≈ fesseln) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • décrocher umgangssprachlich | familierumg
    packen Examen umgangssprachlich | familierumg
    packen Examen umgangssprachlich | familierumg
packen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • faire ses valises, bagages
    packen (≈ Koffer packen)
    packen (≈ Koffer packen)
packen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r umgangssprachlich | familierumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich packen
    filer umgangssprachlich | familierumg
    sich packen
  • sich packen
    sich packen
  • pack dich!
    file! umgangssprachlich | familierumg
    pack dich!
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
ein Kind in Watte packen
ein Kind in Watte packen
jemanden am Arm packen
saisir, prendrejemand | quelqu’un qn par le bras
jemanden am Arm packen
jemanden beim Kragen packen
saisirjemand | quelqu’un qn au collet
jemanden beim Kragen packen
die Koffer packen
die Koffer packen
die Gelegenheit beim Schopf(e) packen
saisir la balle au bond
sauter sur l’occasion
die Gelegenheit beim Schopf(e) packen
die Koffer packen
faire ses valises
die Koffer packen
jemanden beim Genick packen
saisir, prendrejemand | quelqu’un qn à la nuque
jemanden beim Genick packen
den Stier bei den Hörnern packenoder | ou od fassen
prendre le taureau par les cornes
den Stier bei den Hörnern packenoder | ou od fassen
jemanden amoder | ou od beim Schlafittchen packen
saisirjemand | quelqu’un qn au collet
jemanden amoder | ou od beim Schlafittchen packen
ein Paket packen
ein Paket packen

"Packen" - traduction Français

Packen
Maskulinum | masculin m <Packens; Packen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :